Juegos
Mass Effect 3

Mass Effect 3

Fecha de lanzamiento: 8 de marzo de 2012
 · Plataforma
Mass Effect 3
Calidad:
320p
480p
512p
720pHD

Vídeo Mass Effect 3 - Reparto de Voces

Tu voto:
Resultado:
(109 votos)
Comentarios sobre Reparto de Voces68 comentarios
James Vega es hombre muerto....
Se ve tan grande el universo de Mass Effect 3 que no se si entrara en mi consola    ...ue ganas le tengo
¡¡EDUARDO PUNSET!!
EL hombre ilusorio es Punset O.ó
He vivido toda mi vida engañado.
Todavia no puedo creer que este Jessica Chobot 
MAXIMUM HYPEEEEEEEE!!!!!

Dios bendito que juego se nos viene encima!!!x.DD
Con juegos como este cada vez me replanteo mas el sentarme a ver una película o jugar un buen juego de rol, y últimamente esta ganando con creces la opción del juego. Estamos presenciando cada vez mas lo que por algún momento en el pasado se llamo "cine interactivo" eran estos pedazos de obras de arte de juegos de lo que se pronosticaba .

Sobre el tema de las traducciones, si bien cuando era mas pequeño procuraba tener todo en español y si doblado mejor (mas que nada por la pereza de traducir mentalmente o que quizá no entendiera algo) hoy por hoy prefiero mil veces el juego en su idioma original, traducido pero no doblado (tanto en ingles como en japones, por nombrar 2 variantes grandes), porque por mas pasión que se le pueda poner a un doblado, no deja de ser doblado y en la gran mayoría de las veces (siempre hay excepciones como con toda regla) se pierde mucho de la emoción o de lo que se quiso transmitir en un principio. Pero como dicen, para gustos... los colores. 
Aaah esta espera tan larga!!!  
No puede ser, entre mas se acerca la fecha siento que pasa mas lento el tiempo. Solo 5 semanas!!   
Ya quiero jugar Mass Effect 3    
Oh, mi amor... 
Al principio pense qe mass effect 3 iba a ser un mero DLC de mass effect 2 pero estoy viendo qe con estos videos esta saliendo algo mas qe aceptable , se lo estan currando          
Mostrar cita
Mostrar cita
Mostrar cita
Pues por mí está bien así, yo entiendo el inglés, aver si espavilamos y lo aprendemos que no es tan dificil, de hecho, es una de las lenguas mas senzillas para aprender.
Haber si espabilan ellos , que lo venden fuera de su país...o resulta que por los juegos tenemos que aprender todos inglish ???
No digo eso, digo que simplemente en españa, el "inglish" ni se habla, cuando en la mayoría de los países europeos sí se hace, y saber más lenguas es cultura, porque cada lengua es una manera de ver el mundo. No te quejes y da gracias que al menos lo traducen al español con la de trabajo que es eso...
Deacuerdo totalmente contigo, Lo jodido no es que nosotros tengamos que leer los subtitulos , lo jodido de verdad es que ellos los tengan que poner por que en españa el nivel medio de gente que habla/entiende ingles "fluido" es muy bajito...Y es muy triste la verdad que muchos españoles se vean limitados a trabajar en españa sin poder salir a ver mundo y trabajar en otros paises solo por tener una incultura tan enraizada en nuestra cultura. Dejando eso aparte... es uno de los mejores juegos que existen , la historia absorbe muchisimo y tengo ganas de ver el desenlace,cuando escucho la musica de mas effect se me ponen los pelillos de punta argggg PD:La verdad es que en muchos juegos prefiero el audio en ingles , por que la gente de habla inglesa que los dobla son gente muy conocida que le da al juego una calidad superior y tambien se eige bastante mejor las voces en ingles que en español.Muchas veces en videojuegos(por no decir siempre) les ponen las voces a boleo... en skyrim por ejemplo ves a un anciano con voz de un joven y aveces se le cambia el doblaje...no se si por que ese dia el doblador estaba durmiendo... Anotacion:Mi ingles es como esa media inculturizada española que no sabe mucho ingles , por eso estoy ahora estudiando ingles de verdad y no eso que enseñan en los colegios...(repetir repetir repetir...copiar copiar copiar...copypastex30)
Última edición: 01-02-2012 / 15:58 h. Por Zodifusi
Editado 2 veces
Mostrar cita
Mostrar cita
Pues por mí está bien así, yo entiendo el inglés, aver si espavilamos y lo aprendemos que no es tan dificil, de hecho, es una de las lenguas mas senzillas para aprender.
Haber si espabilan ellos , que lo venden fuera de su país...o resulta que por los juegos tenemos que aprender todos inglish ???
No digo eso, digo que simplemente en españa, el "inglish" ni se habla, cuando en la mayoría de los países europeos sí se hace, y saber más lenguas es cultura, porque cada lengua es una manera de ver el mundo. No te quejes y da gracias que al menos lo traducen al español con la de trabajo que es eso...
 
Mostrar cita
Pues por mí está bien así, yo entiendo el inglés, aver si espavilamos y lo aprendemos que no es tan dificil, de hecho, es una de las lenguas mas senzillas para aprender.
Haber si espabilan ellos , que lo venden fuera de su país...o resulta que por los juegos tenemos que aprender todos inglish ???
Mostrar cita
Es que hasta el doblaje es de peliculón de cine. Jodidamente bueno.
Será buenissimo en EEUU, inglterra... ...me pregunto como pueden restregarnos una vez y otra , que no vendrá doblado al castellano...pero todos contentíssimos...
Joder con la nueva Miranda ( aunque prefiero a la nueva  ), Jessica Chobot, creo que ya sabemos a quién se irá la mayoria de la gente para tener ese "contacto fisico" que tanto deseamos.   

Me encantan todas las voces, todas encajan a la perfección.
Última edición: 01-02-2012 / 13:20 h. Por Alcrespo
Editado 2 veces
Pues por mí está bien así, yo entiendo el inglés, aver si espavilamos y lo aprendemos que no es tan dificil, de hecho, es una de las lenguas mas senzillas para aprender.
Mostrar cita
Grandes actores para un gran juego(espero no gastarme los 50-70 euros que tengo reservado para comprarmelo ) el que da voz a james vega me puede decir una peli suya?esque me suena un huevo y no se donde le e visto
Freddie Prinze Jr,salio hace ya mas de una decada en algunas pelis dirigidas al publico adolescente y en una aberrante adaptacion cinematografica de la saga de PC,Wing Commander. Al igual que un par de foreros mas arriba,opino que la voz femenina de Shepard le da mil vueltas a su version masculina. Jennifer Hale a aportado tanto con su voz al mundo de los videojuegos que te resulta extraño cuando te enteras de que a esta actriz los mismos no le atraen en absoluto.
Adoro la voz del Hombre Ilusorio   

El doblaje original es otra de las cosas que me encanta de esta saga, tiene unas voces increíbles parece como una peli. Ya estoy ansioso por echarle el guante a Mass Effect 3, ¡que salga ya! 
Mostrar cita
Mostrar cita
@En el caso de Deus Ex el cambio es bastante notorio, sobre todo en el propio Adam, yo lo empece a jugar en español pero es que no me convenció nada su voz, mucho mejor en ingles. Así que te recomiendo que te cumplas al promesa.
Si, no lo hice al principio puesto que implicaba que todos los textos estuvieran también en inglés, que con tanto terminal y tanta información requería un esfuerzo de concentranción importante. Pero despues Eidos parcheó el juego para que podamos elegir lenguaje de voz y de texto, con lo cual mi segunda partida va a caer en inglés, no siendo malo el doblaje el trabajo de los actores originales es infinitamente mejor.
Claro, es que yo lo jugué estando ya el parche y pensé que venían de serie esas opciones. Pues eso, un motivo más para regujarlo junto con todos los que ya había.
Mostrar cita
@En el caso de Deus Ex el cambio es bastante notorio, sobre todo en el propio Adam, yo lo empece a jugar en español pero es que no me convenció nada su voz, mucho mejor en ingles. Así que te recomiendo que te cumplas al promesa.
Si, no lo hice al principio puesto que implicaba que todos los textos estuvieran también en inglés, que con tanto terminal y tanta información requería un esfuerzo de concentranción importante. Pero despues Eidos parcheó el juego para que podamos elegir lenguaje de voz y de texto, con lo cual mi segunda partida va a caer en inglés, no siendo malo el doblaje el trabajo de los actores originales es infinitamente mejor.
@LoboFHmod, en el caso de Deus Ex el cambio es bastante notorio, sobre todo en el propio Adam, yo lo empece a jugar en español pero es que no me convenció nada su voz, mucho mejor en ingles. Así que te recomiendo que te cumplas al promesa.
Última edición: 01-02-2012 / 02:30 h. Por Ice-cream
Editado 1 vez
Sobre la interesante charla que teneis sobre doblaje si doblaje no, también creo que el doblaje español es el mejor del mundo, entre otras cosas porque en otros lugares no doblan nunca las películas con lo cual SI que dominan el inglés y no como nosotros, que tenemos un nivel de inglés equivalente al de principios del franquismo y así nos va en este competitivo mundo...

...er...perdón, que me voy por las ramas, pues eso, el doblaje español suele ser de fábula, voy a decir una herejía, pero uno de mis actores favoritos lo prefiero con la voz de su doblador Constantino Romero en lugar de con la suya propia, hablo de Dios, claro, Clint. Y lo mismo puedo decir de Bruce Willis y su doblador Ramón Langa, que suena infinitamente más testosterónico y con más matices que el original.

...de nuevo por las ramas.

Al lío!

Tengo que agradecer a BioWare (o a Rockstar) que no me dejen caer en la vagancia....si, vagancia, con estos doblajes tan buenos y que escuchar un juego en tu idioma requiere menor esfuerzo, muchas veces teniendo la posibilidad de disfrutar de trabajos actorales mucho mejores que los que me pueden ofrecer dobladores por muy buenos que sean, me abandono a lo fácil, que es escucharlo en español. Así me pierdo el trabajo de actores míticos como Max Von Sydow en Skyrim o los de Deus Ex, aunque me tengo prometido rejugarlos en inglés.

En este caso no existe la tentación, estoy obligado a escuchar Mass Effect en inglés, actuado por genios como Martin Sheen y el resto del elenco y lo agradezco, ya estoy tan acostumbrado a sus voces que me niego a escucharlo en español, no creo que lo pudieran hacer mejor que ellos.
Mostrar cita
Mostrar cita
Mostrar cita
Mostrar cita
Mostrar cita
Es increíble la calidad del doblaje de esta saga. Así da gusto. Yo soy de los que prefieren mil veces unas geniales voces en inglés que un doblaje normalito en español. Porque si, es nuestro idioma y tal, pero las voces de un videojuego son un factor más en la inmersión, al menos eso opino yo. No es lo mismo jugar a Half-Life 2 en español con más de una voz robótica que las voces en inglés con la que puedes notar como se siente cada personaje con solo escucharle... En fin, que otro factor de Mass Effect 3 que lo hará uno de los mejores juegos de esta generación, y esperemos, de la historia de los videojuegos.
... ... .... y si te pillo por banda en un callejón oscuro,que pasa? Ahi se demuestra lo poco que puede saber uno sobre historia de los videojuegos. Hay un monton,pero un MONTONAZO!! de juegos con doblajes jodidamente espectaculares y otrso muy pero que muy muy buenos en este pais. El de mettalgearsolid principalmente es DIOS, los de uncharted tambien,el de kingdomhearts2 es bastante bueno,los de god of war e infamous,el de soul reaver1,los de batman arkham,the getaway,syphon filter o incluso el ultimo mortalkombat..todos a un muy buen nivel con casos que rozan el excelente y casos que son sobresalientes como el de mgs1 the getaway o uncharted...asique no me fastidies. Considero que jennifer hale le da 4 millones de vueltas a la voz masculina de shepard y que martin sheen es el mejor de todo el casting de la serie con suma diferencia pero si es por casting creo que bioware hizo un trabajo bastante superior en origins con los actores. shale,morrigan(mi diosa claudia black)alistair,lohgain,leliana y ohgren estan a un nivel demasiado bueno y creo que quitando a martin sheen bioware no a logrado aún un nivel de esa categoria en sus voces.Me encantaron tambien mission malak y como no el MAGNIFICO HK47 en kotor ademas claro esta de la grandiosa JENNIFER HALE que repite en ,ass effect..pero creo que el casting de dragon age origins esta sencillamente a un nivel superior,quitando repito a martin sheen.
Los demás te los paso, pero que vengas aquí a decirme que el doblaje al español del Kingdome Hearts 2 es bueno es para darse de cabezazos contra la pared hasta el fin de los tiempos... porque vamos, que a Sora le pusiesen la voz de Ash Ketchum no me parece precisamente una decisión de doblaje muy acertada y no es el único caso. Ahora bien, en lo de MGS he de darte la razón, es un gran dobleja al español, todo un ejemplo. Respecto a la saga Mass Effect, no cabe duda de que el doblaje es uno de los grandes pilares del juego. Si por algo pasará a la historia ME en mi opinión, es por poseer un guión (que no argumento) y unos diálogos al alcance de muy pocos juegos hasta el día de hoy, pero no sería lo mismo sin el reparto de dobladores tan bien escogido que posee. Voces como la de Garrus, Anderson, el repudiado Jacob, Shepard en su versión femenina, Liara o el absolutamente genial Martin Sheen encarnando al Hombre Ilusorio, así como el de los demás personajes, en general muy bueno, hacen que la combinación personajes + diálogos raye un nivel más que sobresaliente. En fin, que esto confirma de nuevo un doblaje excelente y dudo que los diálogos decaigan en calidad, una buena noticia, aunque no esperaba menos. Cuento los días hasta su salida.
Bueno, yo creo que la voz de un personaje, aunque sea el principal no es razón para que ya todas las demás voces sean malas. Puede que una o dos voces no sean buenas, es normal, pero en general el doblaje es muy bueno, a mi parecer. Y que sea la voz de Ash no tiene nada que ver, lo que importa es la calidad del doblaje que haga el doblador, no que doblara a tales personajes en el pasado.
Puede ser, pero la voz del protagonista es importante que sea buena, porque al fin y al cabo, es sobre el que recaen gran parte de los diálogos y peso de la trama, y por otra parte, no es que sea solamente la voz de Ash, sinó que esa voz en particular, no pega a una trama con cierto caracter dramático como la de KH y no es la única, como digo, fuera de contexto. Pero bueno a veces el dobleja es una cuestión muy personal...
mm....no. la voz de sora en español le pega muchisimo y el UNICO PROBLEMA es que adolfo moreno pone su personaje de ash ketcum de por medio.La voz de adolfo moreno le pega perfecta a sora,pero cuando habla lo hace con el matiz de ash y eso,pues choca al verlo.De todos modos quitando eso lo demas raya a gran nivel.riku axel xemnas roxas kairi namine y la mayoria d personajes disney quedan de fabula.Ese doblaje se lo curraron bastante y de no ser por el recuerdo de ash ketcum,estaria mucho mejor valorado por la gente.
Lo digo totalmente en serio, me ofrezco para traducir y subtitular los videos, esta muy bien que salgan tan pronto pero no vendria de mas.

DEJAD DE DESTRIPARME EL JUEGOOOO 
No puedo resistirme a ver estos videos aunque tengan spoilers por un tubo 
Mostrar cita
Mostrar cita
Mostrar cita
Mostrar cita
Es increíble la calidad del doblaje de esta saga. Así da gusto. Yo soy de los que prefieren mil veces unas geniales voces en inglés que un doblaje normalito en español. Porque si, es nuestro idioma y tal, pero las voces de un videojuego son un factor más en la inmersión, al menos eso opino yo. No es lo mismo jugar a Half-Life 2 en español con más de una voz robótica que las voces en inglés con la que puedes notar como se siente cada personaje con solo escucharle... En fin, que otro factor de Mass Effect 3 que lo hará uno de los mejores juegos de esta generación, y esperemos, de la historia de los videojuegos.
... ... .... y si te pillo por banda en un callejón oscuro,que pasa? Ahi se demuestra lo poco que puede saber uno sobre historia de los videojuegos. Hay un monton,pero un MONTONAZO!! de juegos con doblajes jodidamente espectaculares y otrso muy pero que muy muy buenos en este pais. El de mettalgearsolid principalmente es DIOS, los de uncharted tambien,el de kingdomhearts2 es bastante bueno,los de god of war e infamous,el de soul reaver1,los de batman arkham,the getaway,syphon filter o incluso el ultimo mortalkombat..todos a un muy buen nivel con casos que rozan el excelente y casos que son sobresalientes como el de mgs1 the getaway o uncharted...asique no me fastidies. Considero que jennifer hale le da 4 millones de vueltas a la voz masculina de shepard y que martin sheen es el mejor de todo el casting de la serie con suma diferencia pero si es por casting creo que bioware hizo un trabajo bastante superior en origins con los actores. shale,morrigan(mi diosa claudia black)alistair,lohgain,leliana y ohgren estan a un nivel demasiado bueno y creo que quitando a martin sheen bioware no a logrado aún un nivel de esa categoria en sus voces.Me encantaron tambien mission malak y como no el MAGNIFICO HK47 en kotor ademas claro esta de la grandiosa JENNIFER HALE que repite en ,ass effect..pero creo que el casting de dragon age origins esta sencillamente a un nivel superior,quitando repito a martin sheen.
Los demás te los paso, pero que vengas aquí a decirme que el doblaje al español del Kingdome Hearts 2 es bueno es para darse de cabezazos contra la pared hasta el fin de los tiempos... porque vamos, que a Sora le pusiesen la voz de Ash Ketchum no me parece precisamente una decisión de doblaje muy acertada y no es el único caso. Ahora bien, en lo de MGS he de darte la razón, es un gran dobleja al español, todo un ejemplo. Respecto a la saga Mass Effect, no cabe duda de que el doblaje es uno de los grandes pilares del juego. Si por algo pasará a la historia ME en mi opinión, es por poseer un guión (que no argumento) y unos diálogos al alcance de muy pocos juegos hasta el día de hoy, pero no sería lo mismo sin el reparto de dobladores tan bien escogido que posee. Voces como la de Garrus, Anderson, el repudiado Jacob, Shepard en su versión femenina, Liara o el absolutamente genial Martin Sheen encarnando al Hombre Ilusorio, así como el de los demás personajes, en general muy bueno, hacen que la combinación personajes + diálogos raye un nivel más que sobresaliente. En fin, que esto confirma de nuevo un doblaje excelente y dudo que los diálogos decaigan en calidad, una buena noticia, aunque no esperaba menos. Cuento los días hasta su salida.
Bueno, yo creo que la voz de un personaje, aunque sea el principal no es razón para que ya todas las demás voces sean malas. Puede que una o dos voces no sean buenas, es normal, pero en general el doblaje es muy bueno, a mi parecer. Y que sea la voz de Ash no tiene nada que ver, lo que importa es la calidad del doblaje que haga el doblador, no que doblara a tales personajes en el pasado.
Puede ser, pero la voz del protagonista es importante que sea buena, porque al fin y al cabo, es sobre el que recaen gran parte de los diálogos y peso de la trama, y por otra parte, no es que sea solamente la voz de Ash, sinó que esa voz en particular, no pega a una trama con cierto caracter dramático como la de KH y no es la única, como digo, fuera de contexto. Pero bueno a veces el dobleja es una cuestión muy personal...

Sigue 3DJuegos en
Foro del juego
Participa en el foro de este juego
Si eres un fuera de serie o todo un crack con “Mass Effect 3” de PlayStation 3, o simplemente quieres intercambiar tus trucos, guías o impresiones sobre este juego, no lo dudes, pásate por su foro.
Y recuerda, si estás atascado en este videojuego puedes crear un tema de ayuda en su foro.
Anuncios Google