 | 19-08-2009 / 17:26 h #1 | | |
| | Star Wars: The Old Republic hablará ingles, alemán y francés
Las voces en español vuelven a quedarse fuera de un juego de BioWare como ya ocurrió con Mass Effect.
Pulsa aquí para leer la noticia completa | |
|
 | 19-08-2009 / 17:38 h #2 | | |
| | Esto pasa por nuestros top Ventas(es broma  aunque en parte es cierto)
Bueno mientras tengamos textos por mi como si hablan en el idioma de mr spock spot o como se escriba  | |
|
 | 19-08-2009 / 17:41 h #3 | | |
| | Los prefiero subtitulados en versión original. Frances y no Español? ajjajjajjja,no lo entiendo | |
|
 | 19-08-2009 / 17:49 h #4 | | |
| | Albert666 escribió: | | Los prefiero subtitulados en versión original. Frances y no Español? ajjajjajjja,no lo entiendo |
más raro aún alemán joder todo por culpa del niño aleman loco todos los juegos en aleman
x cierto este niño tiene el mismo tono de voz que el que hace los doblajes en japones de Goten cuando es pequeño | |
|
 | 19-08-2009 / 17:59 h #5 | | |
| | Alemania es uno de los países del mundo donde más juegos de PC se consumen. Así que creo que de raro no tiene nada.
EduardoTheHeavy escribió: | Albert666 escribió: | | Los prefiero subtitulados en versión original. Frances y no Español? ajjajjajjja,no lo entiendo |
más raro aún alemán joder todo por culpa del niño aleman loco todos los juegos en aleman
x cierto este niño tiene el mismo tono de voz que el que hace los doblajes en japones de Goten cuando es pequeño |
| |
|
 | 19-08-2009 / 18:05 h #6 | | |
| | Putos. | |
|
 | 19-08-2009 / 18:08 h #7 | | |
| | Hassasin escribió: | Alemania es uno de los países del mundo donde más juegos de PC se consumen. Así que creo que de raro no tiene nada.
EduardoTheHeavy escribió: | Albert666 escribió: | | Los prefiero subtitulados en versión original. Frances y no Español? ajjajjajjja,no lo entiendo |
más raro aún alemán joder todo por culpa del niño aleman loco todos los juegos en aleman
x cierto este niño tiene el mismo tono de voz que el que hace los doblajes en japones de Goten cuando es pequeño |
|
ese idioma solo se habla allí ese idioma en si no mola es mejor el sueco ese idioma no es el 3º más hablado como el español ese idioma no le llega ni a la puta suela del zapato donde esta pegao el chicle al español
PD: ese idioma era hablado por nazis ya esto mata al idioma XDDDÚltima edición: 19-08-2009 / 18:08 h. Por EduardoTheHeavy Editado 1 vez | |
|
 | 19-08-2009 / 18:11 h #8 | Si los gilipollas volaran taparian el sol. | |
| |
Yo añadiria si no lo ponen en Español hay tabla. | |
|
 | 19-08-2009 / 18:16 h #9 | Quiero L4D 2 original en Argentina XD | |
| | | |
|
 | 19-08-2009 / 18:25 h #10 | Expulsado indefinidamente | |
| | NemesisPrime escribió: |
Yo añadiria si no lo ponen en Español hay tabla. |
en la version castellana decia.."golpe de remo" D | |
|
 | 19-08-2009 / 18:27 h #11 | | |
| | ¡NO PROBLEM!
Lo que se ahorran en dobladores nos lo descuentan en el precio del juego, a que si Bioware | |
|
 | 19-08-2009 / 18:36 h #12 | | |
| | EduardoTheHeavy escribió: |
ese idioma solo se habla allí ese idioma en si no mola es mejor el sueco ese idioma no es el 3º más hablado como el español ese idioma no le llega ni a la puta suela del zapato donde esta pegao el chicle al español
PD: ese idioma era hablado por nazis ya esto mata al idioma XDDD |
Ese idioma lo habla gente que compra juegos. Mientras que en nuestro idioma o se piratea..o se piratea.
Saludos.Última edición: 19-08-2009 / 18:38 h. Por Sheen Editado 2 veces | |
|
 | 19-08-2009 / 18:52 h #13 | | |
| | En mi opinion prefiero el ingles y subtitulado al castellano  . Antes que doblajes chusteros. | |
|
 | 19-08-2009 / 19:08 h #14 | | |
| | Bueno, tampoco está tan mal. Podría estar peor, y ser un juego mudo. | |
|
 | 19-08-2009 / 19:20 h #15 | | |
| | Que bien yo hablo las super bien el ingles y frances, porque donde vivo el frances es primera lengua y ingles segunda (ademas quien no habla ingles?) y aleman lo hablo 60% asi que no tengo problemas  | |
|
|
|
|