Juegos
Foros
Página: 12 | Siguiente >>
 
06-08-2012 / 16:09 h
0
0
0
70046
Nivel 238
Konami cambia su organigrama en Europa en un "momento muy emocionante y desafiante"
Habrá "cambios significativos" con una serie de traspasos de poderes a su oficina británica.

Pulsa aquí para leer la noticia completa
06-08-2012 / 16:17 h
19
0
0
1185
Nivel 70
Siiiiiiiii! Justo ayer terminé MGS 1 y estaba maldiciendo a Konami por traer los demás en inglés despues de ese gran doblaje, que vaya preparando la voz Alfonso Vallés que Snake le necesita y nosotros a él!
06-08-2012 / 16:23 h
0
18
0
197
Nivel 11
Primero vete traduciendo ALL games konami porque si no poco lazos vas a estrechar
06-08-2012 / 16:27 h
24
8
0
1085
Nivel 39
Konami deberia centrarse en el.doblaje de juegos como.metal gear y demas.como.rockstar que es una verguenza que uno de los.idiomas.mas hablados del mundo sea tomado a risa...creo que hasta ganarian mas dinero
06-08-2012 / 16:39 h
90
0
0
4683
Nivel 90
Parece un cura en la misa de domingo.

Dejen de palabrerío y no despidan a nadie, eso sería "emocionante y desafiante".
06-08-2012 / 16:50 h
Conectado
88
5
1
3591
Nivel 76
Mejores juegos con mejores doblajes mejor 
06-08-2012 / 16:51 h
95
5
0
1149
Nivel 48
Square Enix debería tomar ejemplo...
06-08-2012 / 17:00 h
Expulsado indefinidamente
0
0
0
1031
Nivel 42
A mi lo que me interesa es esa central nueva de PES que ayudara a recrear los ambientes de los partidos
06-08-2012 / 17:14 h
0
0
0
295
Nivel 23
Mostrar cita
Konami deberia centrarse en el.doblaje de juegos como.metal gear y demas.como.rockstar que es una verguenza que uno de los.idiomas.mas hablados del mundo sea tomado a risa...creo que hasta ganarian mas dinero
Ni traduciendo los juegos ganan tanto. De hecho, si ganaran no tardarían en hacerlo, si tontos no son. La base de consumidores de videojuegos, tanto inglesa, francesa y alemana superan ampliamente la base jugadora española, por lo que no siempre les interesa traducir sus juegos.
06-08-2012 / 17:19 h
0
0
0
2993
Nivel 58
Mostrar cita
Mostrar cita
Konami deberia centrarse en el.doblaje de juegos como.metal gear y demas.como.rockstar que es una verguenza que uno de los.idiomas.mas hablados del mundo sea tomado a risa...creo que hasta ganarian mas dinero
Ni traduciendo los juegos ganan tanto. De hecho, si ganaran no tardarían en hacerlo, si tontos no son. La base de consumidores de videojuegos, tanto inglesa, francesa y alemana superan ampliamente la base jugadora española, por lo que no siempre les interesa traducir sus juegos.
Dejando de lado que el 99% de las traducciones españolas son una gran mierda....
06-08-2012 / 17:40 h
204
418
0
13177
Nivel 140
"Queremos mostrar nuestro compromiso con los consumidores en cada territorio, estableciendo lazos que nos acerquen para conocer particularmente lo que quieren y necesitan, y crear una relación de comunicación que beneficie a ambas partes".

La unica manera de demostrar esto , es que continuen enviandoles mensajes , para ver si terminan creciendo .
06-08-2012 / 19:06 h
29
40
0
780
Nivel 22
Demuestren compromiso y creen un buen Metal Gear Solid 5.
06-08-2012 / 19:57 h
No eres mejor que yo
14
0
0
1871
Nivel 24
Mostrar cita
A mi lo que me interesa es esa central nueva de PES que ayudara a recrear los ambientes de los partidos
el PES es una mierda mejor es el FIFA weon este año volvera fifa a ser el rey del futbol y ojala los proximos juegos de KONAMI como por ejenplo: catlevania lords of ahadows 2 este hablado y subtitulado al español latino
06-08-2012 / 22:59 h
28
155
0
1295
Nivel 38
Yo me doy con un canto en los dientes con que traigan los juegos con voces VO y subtitulos a 5 idiomas.

Y pedir por pedir... Beyond the Labyrinth!!!! 
07-08-2012 / 00:15 h
0
0
0
204
Nivel 10
Mostrar cita
Mostrar cita
Mostrar cita
Konami deberia centrarse en el.doblaje de juegos como.metal gear y demas.como.rockstar que es una verguenza que uno de los.idiomas.mas hablados del mundo sea tomado a risa...creo que hasta ganarian mas dinero
Ni traduciendo los juegos ganan tanto. De hecho, si ganaran no tardarían en hacerlo, si tontos no son. La base de consumidores de videojuegos, tanto inglesa, francesa y alemana superan ampliamente la base jugadora española, por lo que no siempre les interesa traducir sus juegos.
Dejando de lado que el 99% de las traducciones españolas son una gran mierda....
Hay le as dado, las traducciones españolas son una porquería, no merece la pena gastar tiempo en hacerlas, a parte se debería dar gracias al dios espinete de que lleguen una gran parte de los juegos japoneses en ingles ya que de otra forma no verian la luz como los disgaea.
Página: 12 | Siguiente >>
Foros > Noticias y actualidad > Konami cambia su organigrama en Europa en un "momento muy emocionante y desafiante"Subir
Amigos Online
No hay nadie conectado.