Clocc5284Te equivocas, los collectors son una nueva especie orgánica. No es lo mismo [i]segar[/i] que [i]colectar[/i].@TacticaMostrar citaOtro que parece que no ha jugado la primera parte. REAPERS. O sea, cosechadores. Ojo, no estoy pidiendo que se traduzca (entre otras cosas, porque no va a suceder...), lo único que estaría bien es que no se les diera un nombre distinto en cada avance, y van unos cuantos, oiga.@3DJuegosMostrar citaen esta entrega que nos presenta a un nuevo enemigo, los CollectorsAhí sí te doy la razón. No se le puede cambiar [b]el[/b] apellido, porque es la forma por la cual se dirigen a nosotros. Ante todo somos Shepard, por mucho que nos llamemos Pepito o seamos mujer. Además, tampoco es necesario personalizarlo, pues el juego te da una apariencia por defecto. O sea, que técnicamente no tiene por qué ser "lo primero que hagamos".@TacticaMostrar citaDudo que se puedan cambiar los apellidos porque entonces [b]nadie[/b] podría referirse a nosotros por ellos y echaría a perder todo el sistema de diálogos, a menos que hayan mandado a la basura el sistema de diálogos de la primera parte, cosa que me extrañaría bastante.@3DJuegosMostrar citalo primero que haremos será personalizarlo, cambiándole el nombre, los apellidos y aparienciaEDITADO EL 18-12-2009 / 01:56 (EDITADO 4 VECES)
Wolverine82846Hace 14 años34Buff, yo tengo el 1 y me gustaria hacerme un personaje nuevo, pero si me dices eso me lo pones dificil e?@NamselMostrar cita¿Sabes cuál va a ser una de esas decisiones? Dependiendo de cómo tratáramos a Conrad en el primer juego. El fan rubio ése que nos pide fotos y autógrafos. Algo tan "inocente" como esa decisión también repercute en Mass Effect 2. Así hasta con la más mínima acción. Va a ser increíble...@AroldamMostrar citaEsto es un [u]puntazo[/u]@3D´juegosMostrar citaCon esto, BioWare nos permite importar a nuestros personajes a la vez que se rescatan determinadas decisiones que tomamos en el pasado y que tendrán repercusión en esta nueva aventura
Qué ganas tengo de que llegue, yo me pillaré la versión PC que me parece que llega más tarde.AtOmYx13184Hace 14 años35
2 VOTOSRobs1126Hace 14 años36Hay que ser ceporro para prefeir algo en inglés y estar todo el tiempo leyendo subtítulos y no preferir escucharlos en un correcto castellano y centrarte mas en deleitarte con expresiones y situaciones que viven los personajes..... PD: Hay doblajes malos y doblajes buenos (Depende de que estudio y director de doblaje se encargue el proyecto) y por supuesto si se dobla este juegazo tened por seguro que harán un excelente trabajo...@RealRainmetallMostrar citaCagada! Las voces originales hay que conservarlas. Espero que de la opción de subtítulos y voces originales, si no, me lo traigo de PlayAsia.com y paso de las versiones hispanas.
Este juego se viene pa casa claramente. Tendré que comprobar antes si me funciona en el ordenador porque aunque el primero me iba a la perfección, al pasar cerca de media hora seguida jugando se me reiniciaba el ordenador, con lo cual se me hacía muy pesado jugarlo aunque acabé terminandolo con mucha paciencia ¿Alguien sabe por qué me pasa esto? Solo me pasaba con este juego, tengo juegos más nuevos que en teoría piden requisitos más elevados y no pasa.Canthari535Hace 14 años37
2 VOTOSNahu182151Hace 14 años38NO. Yo puedo leer subtítulos y estar pendiente de las expresiones al mismo tiempo y además que algo de inglés entiendo, ¿porque tengo que tragarme otro mal doblaje español? es raro por no decir [i]rarísimo[/i] que títulos de este calibre reciban buenos doblajes, tal vez en este caso tengamos suerte y los actores para las voces hagan un gran trabajo, pero de todas maneras la opción de conservar solo subtítulos sería grandiosa. Yo quiero escuchar a Mark Meer y a la grandiosa Jennifer Hale, conque sea en mi segunda "play-through".@AtOmYxMostrar citaHay que ser ceporro para prefeir algo en inglés y estar todo el tiempo leyendo subtítulos y no preferir escucharlos en un correcto castellano y centrarte mas en deleitarte con expresiones y situaciones que viven los personajes.....@RealRainmetallMostrar citaLas voces originales hay que conservarlas. Espero que de la opción de subtítulos y voces originales, si no, me lo traigo de PlayAsia.com y paso de las versiones hispanas.EDITADO EL 18-12-2009 / 04:50 (EDITADO 1 VEZ)
Enforce85Hace 14 años39para mi para disfrutar un juego al 100% ai q jugar a la version original, con las voces en ingles, aleman, noc cualquier idioma en q venga..... ensima este juego tiene voces de actores conocidos y la verdad va a estar muy bueno escucharlos... noc ustedes yo no me banco jugar un juego doblado...@CanthariMostrar citaNO. Yo puedo leer subtítulos y estar pendiente de las expresiones al mismo tiempo y además que algo de inglés entiendo, ¿porque tengo que tragarme otro mal doblaje español? es raro por no decir [i]rarísimo[/i] que títulos de este calibre reciban buenos doblajes, tal vez en este caso tengamos suerte y los actores para las voces hagan un gran trabajo, pero de todas maneras la opción de conservar solo subtítulos sería grandiosa. Yo quiero escuchar a Mark Meer y a la grandiosa Jennifer Hale, conque sea en mi segunda "play-through".@AtOmYxMostrar citaHay que ser ceporro para prefeir algo en inglés y estar todo el tiempo leyendo subtítulos y no preferir escucharlos en un correcto castellano y centrarte mas en deleitarte con expresiones y situaciones que viven los personajes.....@RealRainmetallMostrar citaLas voces originales hay que conservarlas. Espero que de la opción de subtítulos y voces originales, si no, me lo traigo de PlayAsia.com y paso de las versiones hispanas.
Rumico117Hace 14 años40@Isma82Mostrar citaUn candidato a juego del año sin ninguna duda y para mi el mejor juego de Xbox 360 hasta ahora.SIN DUDA ALGUNA LA MEJOR SAGA DE ESTA GENERACION@UnfenionMostrar cita...eso si, luego yaaaa para mi el mejor juego de esta generacion.
Seguro que como minimo va a ser tam bueno como el primeroVendeta306Hace 14 años41
Pues si no viene doblado al castellano,se lo comprara su madre asi de claro,el 2º idioma mas hablado en el planeta y pasan de nosotros de esa manera.....como bien ha dicho el moderador y tiene razon [b]yo tambien rectifico[/b].No me lo compro.1 VOTODeadmeat176Hace 14 años42
Made in Bioware, ¿Quién si no? . Vaya comienzos para el 2010, previsiones económicas....ni un puto duro . Lo que me pregunto....si podemos retomar nuestros personajes desde nivel 50 p.ej., a qué nivel máximo podremos llegar? 100¿? LoL!!, preveo unos niveles de dificultad a la altura de DAO y eso me da mieditorrrMiki-tm10395Hace 14 años43
RealRainmetall836Hace 14 años44noooo, acabas de destrozarme la vida, yo ya estaba tocando castañuelas. Bueno, no pasa nada, me autoconvenceré diciendo que el doblaje en Ingles era soberbio y que es mejor no arriesgarse a pifiarla en castellano...@KicomoMostrar citaUpsss! Cierto, una errata. Mil disculpas.@DemerzelMostrar cita"[i]El estilo BioWare se retransmite una vez más en una entrega diseñada para hacernos escuchar [b]en completo castellano[/b] las 90 voces que dan vida hasta a 500 personajes[/i]" Supongo que será un error...
Aroldam1231Hace 14 años45No leo subtítulos, lo escucho directamente en inglés (mi idioma nativo) y te aseguro que las voces de los Aliens están logradísimas en la versión original.@AtOmYxMostrar citaHay que ser ceporro para prefeir algo en inglés y estar todo el tiempo leyendo subtítulos y no preferir escucharlos en un correcto castellano y centrarte mas en deleitarte con expresiones y situaciones que viven los personajes..... PD: Hay doblajes malos y doblajes buenos (Depende de que estudio y director de doblaje se encargue el proyecto) y por supuesto si se dobla este juegazo tened por seguro que harán un excelente trabajo...@RealRainmetallMostrar citaCagada! Las voces originales hay que conservarlas. Espero que de la opción de subtítulos y voces originales, si no, me lo traigo de PlayAsia.com y paso de las versiones hispanas.
Lionhead3604294Pues es una suerte para la mayora de los mortales nos pones un video en ingles y entendemos 3 palabras y no seguidas xactamente@RealRainmetallMostrar citaNo leo subtítulos, lo escucho directamente en inglés (mi idioma nativo) y te aseguro que las voces de los Aliens están logradísimas en la versión original.
Mass Effect 2Miki-tm10395Hace 14 años47
hombre, perdona que te diga, pero eso no debería ser así, no voy a pretender ofenderte, ni insultarte, pero hoy en día, que se enseña ingles desde primaria, al cumplir los 18-20 deberías ser capaz de mantener casi cualquier tipo de conversación en un correcto ingles, no a nivel nativo, obviamente, pero si ser capaz de entender el 80-90% de lo que te dicen (a veces no hace falta ni entenderlo, por contexto puedes intuirlo), no digo ya que lo hables porque el caso que nos ocupa solo requiere "entenderlo", opino, que alguien que haya acabado los estudios obligatorios (ESO) debería ser capaz de entender todo tipo de conversaciones en ingles, puede que se te escape alguna palara, no entiendas una frase, te pierdas en alguna frase hecha.etc.. pero entenderlo, se entiende, evidentemente la jerga técnica informática futurista y ficticia pues no, ese es el único problema de Mass Effect, que si traducías literalmente todo lo que decían, te quedaba una chapuza pues algunas palabras no tenían traducción, a parte, el hecho de que algunas especies tuviesen un acento de "pueblo cerrado", pero no me digas que entiendes 3 palabras no consecutivas porque en teoría, el nivel de ingles del Español medio debería ser muy superior, suficiente para entender cualquier juego en ingles hablado, al menos, yo terminé los estudios siendo capaz de preguntar o responder a cualquier cosa con un guiri, lo cual, en veranito con las inglesas no viene naaaaada mal.@AroldamMostrar citaPues es una suerte para la mayora de los mortales nos pones un video en ingles y entendemos 3 palabras y no seguidas xactamente@RealRainmetallMostrar citaNo leo subtítulos, lo escucho directamente en inglés (mi idioma nativo) y te aseguro que las voces de los Aliens están logradísimas en la versión original.
Hay 62 respuestas en Impresiones jugables - Mass Effect 2, del foro de Mass Effect 2. Último comentario hace 14 años.