[b]Creativo de Assassin's Creed Unity habla del uso del francés en la obra[/b] No habrá personajes con acento francés; el resto de elementos estarán en francés. [url=https://www.3djuegos.com/noticia/146667/0/assassins-creed-unity/personajes-acento/francia/]Pulsa aquí para leer la noticia completa[/url]Ubisoft y Assassins Creed Unity
Esto ya pasaba en el online de La Hermandad. Los npc hablaban en el idioma del lugar del que era el mapa, pero el resto estaba en español.1 VOTOGuillem-MC7619Hace 9 años2
En otras palabras, que el acento francés es molesto.6 VOTOSEzioauditore285104Hace 9 años3
Akatito17345Hace 9 años4Mensaje eliminado por moderación.(Desvirtúa el tema original)
1 VOTOKhalen448Hace 9 años5Mensaje eliminado a petición del autor.
Pues como pasaba con AC 3, habia momentos que Connor (y otros personajes) hablaban en su idioma nativo y venia con los subtitulos. O en los AC de Ezio que transcurrian en Italia, expresiones con subtitulos, pero por las calles se escuchaba italiano. En esta linea es igual que los antiguos AC, y la explicacion concuerda totalmente con lo explicado en los juegos. Salu21 VOTOUrekMazino1494Hace 9 años6
Sin quejas.Coloso9090930073Hace 9 años7
Los que han jugado la trilogia de Ezio, con el doblaje original, sabemos lo que bien quedó el doblaje con los personajes con el acento italiano. Es una pena que dejen de hacer esto, en The Saboteur hacía un buen uso de los acentos de las distintas lenguas como el francés y el aleman.1 VOTORiARuS11731Hace 9 años8
Me parece bastante coherente. No tiene sentido escuchar acento francés de alguien hablando inglés (o español, según se juegue) cuando estas jugando en Francia. Si el Animus traduce los idiomas, lo escucharás como si la gente fuera de tu misma región, con el mismo acento. No tendría ningún sentido. De paso nos ahorramos ese ridículo acento que les suelen poner a todos los franceses en películas/series/juegos porque nada tiene que ver a como hablan en la vida real. En este aspecto, Ubisoft es donde menos preocupa. Se lo curra bastante. Un detalle que me gustó mucho acerca del Animus fue que Rebecca dijo en su momento -no recuerdo en que juego era si era el Assassin's Creed 2 o el Brotherhood- que el software de traducción de dicho aparato no estaba terminado y que por eso muchas voces se oían en su lengua natal. Ese detalle a mi me encantó y me gustaría encontrar algo similar ingame.12 VOTOSWill324158Hace 9 años9EDITADO EL 16-09-2014 / 13:02 (EDITADO 2 VECES)
WTF UBISOFT con lo bien que lo hiciste en los primeros ac de combinar español con otros acentosLessthanzero387Hace 9 años10
Pues a mí me parece genial. Cuando en un doblaje imitan el acento francés suele parecer de broma, a mí por lo menos me parece una tomadura de pelo. Se cargaría cualquier elemento emocional de los diálogos, vamos. Y teniendo en cuento que la ciudad entera hablará francés, porque eso no lo van a doblar, no veo problema alguno.Dogerty5575Hace 9 años11
Es una pena, la saga de ezio le quedaba sublime el acento italiano a los personajes en momentos puntuales, porque sino pondrian subtitulos? no tienen ningun problema si les ponen subtitulos a AC unity que no les cuesta nadaDRR214833Hace 9 años12
Curiosas palabras de Alex Amancio, y es que cuando fue director creativo de AC Revelations hizo todo lo contrario, tradujo todas las voces del juego (tanto de los NPC como de los personajes protagonistas) y usó acentos árabes, lo cual me pareció un error, no solo porque el acento de turcos y árabes no es el mismo sino porque de esa manera no se oía a las gentes hablar en turco, lo que es una verdadera lástima.Erothan6357Hace 9 años13
1 VOTOOtakuOtokoMex5280Hace 9 años14Totalmente. A mi me saca de quicio.@Guillem-MCMostrar citaEn otras palabras, que el acento francés es molesto.
No importa, es el primer AC que habrá en latino, ya no nos vamos a tener que tragar el "haz encontrado otra pagina del codize que emozionante"4 VOTOSGuillem-MC7619Hace 9 años15
5 VOTOSYa... En el acento castellano no hay ceceo. Si criticamos, hagámoslo con propiedad, ¿vale?@OtakuOtokoMexMostrar citaNo importa, es el primer AC que habrá en latino, ya no nos vamos a tener que tragar el "haz encontrado otra pagina del codize que emozionante"
Hay 58 respuestas en Creativo de Assassin's Creed Unity habla del uso del francés en la obra, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 9 años.