[b]Final Fantasy Type-0 HD llegará subtitulado en castellano y con voces en inglés y japonés[/b] El jugador podrá escuchar el doblaje nipón de un Final Fantasy en Occidente por primera vez [url=https://www.3djuegos.com/noticia/146787/0/final-fantasy-type-0-hd/localizado-spanish/ingles-japones/]Pulsa aquí para leer la noticia completa[/url]Final Fantasy Type0 HD
Eso en la versión Americana. La Europea no se sabe, pero seguramente también sea así.FerrerPS3142Hace 9 años2
Ole!!! ahora solo falta q traduzcan el Final Fantasy XIV pa ver si se anima mas gente...3 VOTOSJuxess5847Hace 9 años3
Para los que les gusta escuchar las voces en japonés esto será una gran noticia. Para mi lo más importante es que al menos tendrá subtítulos en español.1 VOTONarbertGrandison4593Hace 9 años4
Como llegue en japonés... me corro directamente.Ajproxx65Hace 9 años5
Orgasmos Se esta haciendo las cosas bien espero que sigan así hasta kh3Danreview89Hace 9 años6
Me alegro. Me parece absurdo que alguien apele a que prefiere oirlo en inglés porque es la Versión Original, cuando en realidad la versión original es la japonesa. Ya solo quedaría que XV se doble a varios idiomas. Ya que con ese proyecto tienen que ir con todo, que vayan hasta el final siendo el primer Final Fantasy doblado. Y seguro que ser el primer FF doblado daría otro empujón a las ventas. Sí, soy un iluso. Pero de ilusiones se vive.3 VOTOSSasukeDarkStorm4927Hace 9 años7
Bien Square, bien. Ahora sólo falta que no cueste más de 30 euros.Holy30511496Hace 9 años8
Y qué tal el doblaje en español por una vez señor Square? Normal, piensan, les vendemos el juego sin doblar y lo compran como churros siempre.1 VOTOPleys2281Hace 9 años9
2 VOTOSColoso9090930073Hace 9 años10Ojalá, aunque a los que les guste mas el doblaje en japones o inglés que tengan esa opcion. El doble que hicieron con Kingdom Hearts 2 para mi fué perfecto y ojalá doblen tambien KH3 y FFXV, aunque en el caso de FF lo veo mas dificil aun@DanreviewMostrar citaMe alegro. Me parece absurdo que alguien apele a que prefiere oirlo en inglés porque es la Versión Original, cuando en realidad la versión original es la japonesa. Ya solo quedaría que XV se doble a varios idiomas. Ya que con ese proyecto tienen que ir con todo, que vayan hasta el final siendo el primer Final Fantasy doblado. Y seguro que ser el primer FF doblado daría otro empujón a las ventas. Sí, soy un iluso. Pero de ilusiones se vive.
6 VOTOSLionHeart-3541Hace 9 años11Para destrozar el juego, no, thanks.@Holy3051Mostrar citaY qué tal el doblaje en español por una vez señor Square? Normal, piensan, les vendemos el juego sin doblar y lo compran como churros siempre.
Yo espero que no lo doblen, y si lo doblan que den la opción de cambiar de idioma porque escucharlo en castellano me podría dar un infarto malo malo.2 VOTOSVpl199182Hace 9 años12
Eso de las voces en ingles y subtitulos ha sido durante toda la saga y creo que siguira siendo así. el único doblado 100% de momento fue de squarenix o squaresoft no me acuerdo kingdom hearts 2 pero yo creo que le daba mas magia aun no se es una opinión pero a ff no creo que le venga demasiado bien xd.1 VOTODanreview89Hace 9 años13EDITADO EL 19-09-2014 / 14:49 (EDITADO 1 VEZ)
2 VOTOSDanked3467Hace 9 años14Exacto, que den a elegir, para que cada uno ponga lo que prefiera. Así ganamos todos. Ya no hay excusas, como Kojima en MGS4, que decía que no lo trajo doblado porque no había espacio en el disco, cuando todos sabemos que eso fue mentira. Es que pienso que es el mejor momento para empezar a traer doblados los FF. Es el FFXV, que nos puede devolver la fe en la saga. Cada vez que hay un nuevo trailer se revolucionan las redes, y se lanzaría en los 2-3 primeros años de la generación. Sin duda, este es uno de los mayores vendeconsolas que hay ahora mismo, y muchos entrarán en la octava generación por este juego, entre ellos yo. Y a mí también me encantó el doblake de KH2, para mí uno de los mejores de la historia, aunque algunos personajes de Disney no tuvieran su doblador original. Pero los personajes principales estaban doblados impecablemente, por mucho que Sora tuviera la voz de Ash, a los cinco minutos te acostumbras. Por desgracia, nos vamos a quedar sin doblaje en la remasterización en PS3. Y muchos me van a matar, pero prefiero el doblaje al español que al inglés de este juego. A Haley Joel Osment, el niño del sexto sentido (Sora), se le puso la voz bastante grave debido a los años de diferencia entre KH1 y KH2, y apenas se parecía a la del 1. Y la voz de Xemnas es mil veces mejor en español que en inglés. Todo esto en mi opinión, y debo decir que el doblaje de KH1 en inglés me pareció espectacular. Y no sé porqué pero si pienso que KH3 va a venir doblado gracias a Disney. Y también deberían de dejar la opción de poner las voces japonesas.@PleysMostrar citaOjalá, aunque a los que les guste mas el doblaje en japones o inglés que tengan esa opcion. El doble que hicieron con Kingdom Hearts 2 para mi fué perfecto y ojalá doblen tambien KH3 y FFXV, aunque en el caso de FF lo veo mas dificil aun@DanreviewMostrar citaMe alegro. Me parece absurdo que alguien apele a que prefiere oirlo en inglés porque es la Versión Original, cuando en realidad la versión original es la japonesa. Ya solo quedaría que XV se doble a varios idiomas. Ya que con ese proyecto tienen que ir con todo, que vayan hasta el final siendo el primer Final Fantasy doblado. Y seguro que ser el primer FF doblado daría otro empujón a las ventas. Sí, soy un iluso. Pero de ilusiones se vive.
Un juego doblado siempre es mejor? La respuesta es no. Si van a hacer un doblaje para salir del paso, prefiero el original. En el caso de sagas con varias entregas prefiero el doblaje en ingles principalmente porque te acostumbras a unas voces y cambiarlo ahora me chocaría. He jugado al KH 1.5 y prefiero la voz de sora y compañía en ingles ya que me parece mas natural que las del kh2 de ps2. En metal gear sólido 5 pasaría igual. Hay voces que nunca hemos escuchado en español y si te hablaran por radio por ejemplo no reconoceríamosHebrejuan925351Hace 9 años15EDITADO EL 19-09-2014 / 15:01 (EDITADO 3 VECES)
Por mi parte ya tienen una venta, espero que con FF XV también se animen y lo traigan con doblaje japonés.
Hay 45 respuestas en Final Fantasy Type-0 HD llegará subtitulado en castellano y con voces en inglés y japonés, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 9 años.