Buenas, me encontrado que mirando información sobre el juego, hay un error en los substitulos. En ingles se habla de the fade pero los substitulos lo ponen como velo y cuando hablan de the vale los subsitulos tambien lo ponen como el velo. Soy el unico al que le pasa? o es un error de traduccion, por que de ser asi jode una parte muy importante del juego. Y como se podria arreglar? Gracias.
Suena mejor que "El fundido" pero no tiene importancia ni fastidia el juego ni es un error. Es como cuando dicen un refrán en inglés, el cual no tendría sentido en español en traducción literal, y lo cambian por otro en español q quiere decir más o menos lo mismo. Es simplemente para q quede mejor en nuestro idioma. PD: eso de the vale no me suena, es posible q lo hayas oído mal?Xiscuf953Hace 9 años2EDITADO EL 04-02-2015 / 23:37 (EDITADO 1 VEZ)
@HKSkettler, ups perdon error ortografico, quise decir the veil y si pensaba que era eso pero entonces e encontrado esto https://www.youtube.com/watch?v=6IkaQfyI9xA y me e quedado como ostras pues eso es una diferencia
Hay 2 respuestas en Error en el velo, del foro de Dragon Age: Inquisition. Último comentario hace 9 años.