Buscar en
Ir al foro
Infinite Undiscovery llegará a las tiendas totalmente en inglés
Página:  << Anterior | 12  
Opciones sobre este tema:
 
 
26-08-2008 / 21:49 h
#16
8
38
1951
Nivel 71
Miki-tm escribió:
S1ck0 escribió:
Una verdadera lástima, la verdad. Parece que en vez de avanzar, vamos hacia atras y volvemos a la epoca de Legend of Zelda: Ocarina of Time para N64, completamente en inglés y a leer la guia que venia en el juego con todos los textos en castellano.


¿que?
yo en el emulador lo tengo en español


en fin, hoy en día, un juego en ingles al 100% es un gran bache, por mucho que el nivel de ingles sea bueno, hay muchas expresiones, frases o palabras que se acaban perdiendo y no sabes traducir, pudiendo perderte grandes momentos, ademas, que ir leyendo y traduciendo a la vez que ves la escena es un poco difícil...


lo que si me molestaba eran los resident en ingles total, aca solo los conseguia en ingles 100%
 
26-08-2008 / 21:53 h
#17
Enigma787 escribió:
Mantuo escribió:
Bueno y si hablo otro idioma no es por obligación, es como si digo que aprendia karate por que me pegaban cuando era pequeño y digo que me alegro de que me dieran de guantazos...Cuantos mas idiomas sepas mejor pero si los aprendes que no sea por que si no no te comes na. en un pais el idioma oficial es el que es pues que quieres que te diga si sacan un videojuego, libro, peliculas,...en otro idioma pues como que no. Eso debe ser así, en los lugares en los que no pasa eso habria mas bien que estudiar la situación política y economica del lugar y tendrias la respuesta. Un americano habla ingles y punto o no?pues eso. xao.

si pero si los que hacen el juego no les da la gana pues no lo unico q se puede hacer es no comprarlo al final es su producto lo hacen como ellos quieran si no vende es otro asunto

te equivocas, el no comprarlo es lo que hay que hacer por que su negocio es vender videojuegos, no crearlos. traducir cuesta dinero, si invierten en traduccion y no ven beneficios no traducen. si en un lugar en concreto por lo que sea no se venden juegos(pirateria, tipo de juegos, gusto del publico,...) ten por seguro que no se gastaran mucho en localizarlos. Ahora los exitos seguros vienen doblados hasta con actores conocidos, incluso juegos malos pero con nombre, ya sabes adaptaciones de peliculas y eso. En fin que la cuestión es que no es justo que haya gente que se queden sin disfrutarlo por el idioma más cuando meter subtitulos no creo que sea tan caro. Corto y cambio que a las 7 suena el despertador que hay que currar. salu2 y wenas noxes.
 
26-08-2008 / 22:11 h
#18
Vamos a ver, una copañia como Square-enix que declaró hace un tiempo que tenía como meta ganar una mayor cuota de mercado en occidente (razón que explica en parte que el FFXIII salga también en la 360) debería prestar más atención a un mercado como el europeo, con distintos países y distintos idiomas. En mi opinión, más les valdría retrasar el lanzamiento un par de meses y tener al menos localizados los textos que un lanzmiento simultáneo en inglés que seguro les a va impedir vender bien el juego, al menos en Europa (a escepción claro está, del Reino Unido) Y no, no tengo porqué saber ingles, no estoy buscando trabajo en un país de habla inglesa o en una empresa internaiconal, tan solo quiero disfrutar de unas horas de entretenimiento con un videojuego. Lo que me faltaba ya por oir, tener que aprender un idioma cuando lo único que me apetece cuando vuelvo a casa del trabajo es echar ua partida y desconectar un poco. .
Saludos
 
26-08-2008 / 22:28 h
#19
¡No al spam! esto no es un cartel publicitario.
22
64
1099
Nivel 30
Miki-tm escribió:
S1ck0 escribió:
Una verdadera lástima, la verdad. Parece que en vez de avanzar, vamos hacia atras y volvemos a la epoca de Legend of Zelda: Ocarina of Time para N64, completamente en inglés y a leer la guia que venia en el juego con todos los textos en castellano.


¿que?
yo en el emulador lo tengo en español


en fin, hoy en día, un juego en ingles al 100% es un gran bache, por mucho que el nivel de ingles sea bueno, hay muchas expresiones, frases o palabras que se acaban perdiendo y no sabes traducir, pudiendo perderte grandes momentos, ademas, que ir leyendo y traduciendo a la vez que ves la escena es un poco difícil...
Eso también depende del país (por ejemplo en México se comen casi todos los juegos en inglés)
 
27-08-2008 / 02:31 h
#20
0
0
595
Nivel 14
Jaja vaya yo estoy al reves me gusta mas un juego en ingles a uno en español.... cuando lo traducen a español creo que pierda la esencia(para mi gusto) y claro mucho mejor si ponen subtitulos (como en el mgs4)

Saludos
 
27-08-2008 / 06:18 h
#21
10
24
1721
Nivel 80
Miki-tm escribió:
S1ck0 escribió:
Una verdadera lástima, la verdad. Parece que en vez de avanzar, vamos hacia atras y volvemos a la epoca de Legend of Zelda: Ocarina of Time para N64, completamente en inglés y a leer la guia que venia en el juego con todos los textos en castellano.


¿que?
yo en el emulador lo tengo en español

en fin, hoy en día, un juego en ingles al 100% es un gran bache, por mucho que el nivel de ingles sea bueno, hay muchas expresiones, frases o palabras que se acaban perdiendo y no sabes traducir, pudiendo perderte grandes momentos, ademas, que ir leyendo y traduciendo a la vez que ves la escena es un poco difícil...


Pues yo recuerdo perfectamente el librillo que venia con el juego con todos los dialogos en castellano. Lo que no recuerdo es si los iconos y el nombre de las mazmorras estaban en castellano, pero los dialogos, seguro 100% de que estaban en inglés. La ROM para PC si está en castellano.

Seguro que los más veteranos que tuviesen una N64 lo recuerdan
 
27-08-2008 / 07:49 h
#22
Hay que mirarlo por el lado bueno, asi te ahorras las pelas al no comprarlo y te las puedes gastar en otro de los bombazos que saldra de aqui a navidad. desde luego que es una pena, y no me trago la excusa para nada, eso es que se lo quieren quitar de enmedio rapido y pasar a otra cosa enseguida, estoy seguro vamos, una verguenza.
 
27-08-2008 / 08:42 h
#23
18
32
172
Nivel 8
Para mi ha sido un palo bastante fuerte.Recien levantado y lo que me encuentro en las noticias de Xbox 360 es que uno de los juegos clave que me iba a pillar estas navidades salga integramente en ingles.

Batacazo total.
Error grave de Square-enix


¿no habria manera de que lo pudiesen cambiar?, ¿retrasarlo unos meses?
 
27-08-2008 / 09:12 h
#24
Se lo va a comprar rita la q canta,lalalalalala ooooooooooo lalalalalala
 
27-08-2008 / 11:05 h
#25
Pues nada,compraremos el Fable 2,que ese si viene localizado totalmente.
PD:noto cierta envidia por parte de los sudamericanos contra los españoles por el tema este de doblar los juegos al castellano.Ustedes tienen buenas tragaderas asi que dejen en paz a los europeos
 
27-08-2008 / 12:27 h
#26
0
0
123
Nivel 5
Menuda chapuza.
 
27-08-2008 / 16:04 h
#27
2
0
562
Nivel 54
Lamentable
 
27-08-2008 / 16:05 h
#28
0
0
345
Nivel 30
A ver si me entra en la cabecita,va a salir en ingles incluido el subtitulo?,jajaaja,pues si aqui en España se lo pueden meter por donde les quepa,a mi el juego no me gusta nada de nada y menos si es en ingles,si pasa esto con FF13 mas vale que lo digan,un saludo a todos
 
01-09-2008 / 08:27 h
#29
0
0
345
Nivel 30
Es un juego de la PS2?Vaya cagada mas grande
 
06-09-2008 / 18:55 h
#30
3
22
1667
Nivel 44
Da igual que esté en inglés, de todas formas ya me lo compraré cuando lo rebajen de precio ya que estoy liado con el Blue Dragon y el Eternal Sonata y tengo que comprarme antes el Lost Odyssey.
 
Página:  << Anterior | 12  
 
Foros > Noticias y actualidad > Infinite Undiscovery llegará a las tiendas totalmente en inglés
Subir
 
Inicio  |  Juegos PC  |  Juegos Xbox 360  |  Juegos PS3  |  Juegos Wii  |  Juegos PS2  |  Juegos PSP  |  Juegos DS  |  MMO  |  Casual  |  Foros
Difusión auditada por