Se han lucido en la elección para la voz del Emperador. Qué vozarrón se marca Dance que eclipsa cualquier sonido que haya mientras está hablando.60 VOTOSFuneralBrute7174Hace 8 años2
Que largas van a ser estas semanas4 VOTOSNeptos1172Hace 8 años3
Buah, actorazo que se marcan. No puedo esperar a escuchar ese reparto en V.O!!!Bronzetalos6945Hace 8 años4
Es curioso que muchos digan que Cd Project red es un estudio sin tantos recuersos y cuenten con actores de la talla de este señor para dar vida a los personajes2 VOTOSJuanillo23419130Hace 8 años5
Esto es lo bueno de que no venga doblado que tenemos la versión en ingles con actorazos como este hombre dios que ganas ya joder7 VOTOSDaniG9422307Hace 8 años6
Nunca me hubiera imaginado al rey Emhyr con este aspecto aunque no me disgusta en absolutoHola1231223709Hace 8 años7EDITADO EL 21-04-2015 / 18:30 (EDITADO 1 VEZ)
6 VOTOSLaryos4447Hace 8 años8es que cuando haces buenos juegos , la gente lo premia comprandolos = dinero@BronzetalosMostrar citaEs curioso que muchos digan que Cd Project red es un estudio sin tantos recuersos y cuenten con actores de la talla de este señor para dar vida a los personajes
Joder joder joder! menudo hype llevo encima...nunca JAMAS me habían tenido de esta manera!1 VOTONaitsirk1171043Hace 8 años9
Justo a un mes de terminar la carrera me sale este juegazo! no es justo... si consigo aprobar deberian concederme una medalla al valor o algo por haber sido capaz de ignorarlo lo suficiente para rendir academicamente despues adios vida por un tiempoLesziel16283Hace 8 años10
Me encanta la voz de este tio le pega mucho al personaje que interpreta, aun hay quien los prefiere doblados a otros idiomas cuando este ya va de lujo.7 VOTOSRaiku8517274Hace 8 años11
No han dejado ningún detalle al azar, todo está cuidado al milimetro para lograr un acabado sobresaliente en todos sus apartados. Este juego va a marcar una época.6 VOTOSJuanillo23419130Hace 8 años12EDITADO EL 21-04-2015 / 18:38 (EDITADO 1 VEZ)
7 VOTOSMriza5287Hace 8 años13Por desgracia no habido tiempo ya que en un principio se descarto localizar el juego por completo porque perdian dinero a mansalva pero tras la apertura de reservas se dieron cuento de que tal vez si merecía la pena localizar el juego pero ya era muy tarde aquí te dejo la carta completa que CD Project emitio a modo de respuesta:@BronzetalosMostrar citaEs curioso que muchos digan que Cd Project red es un estudio sin tantos recuersos y cuenten con actores de la talla de este señor para dar vida a los personajesEs una putada pero es lo que ay para el siguiente veras como nos tienen en cuenta@Mostrar citaNos encantaría ser capaces de realizar la versión española de The Witcher 3: Wild Hunt completamente doblada, pero a estas alturas, es simplemente imposible desde el punto de vista de producción. Así es como funciona. Cuando planeamos lanzar uno de nuestros juegos completamente doblado, lo primero que tenemos que hacer es echar un vistazo al historial de ventas de nuestros juegos en una región determinada. A continuación, escuchamos la recomendación de nuestro socio para ese mercado en concreto. Entonces cogemos todos los datos, los examinamos, y sopesamos si tiene sentido desde un punto de vista financiero el doblarlo íntegramente (o incluso si tiene sentido localizarlo). En el caso de The Witcher 3: Wild Hunt, el problema era aún mayor, pues la completa localización de un juego tan enorme es un proceso gigantesco y muy caro (pensad en varios cientos de miles de Euros sólo por la grabación y el reparto de actores). Cuando comparamos los números de anteriores ventas en España con el pronóstico que tenemos para el próximo juego, el resultado fue que perderíamos dinero literalmente en todas las ventas que hiciésemos del juego. Somos los primeros en decir que el dinero no lo es todo, pero tenemos que pagar facturas, y los salarios de toda la gente que trabaja en el estudio. Merece la pena señalar que nuestro socio local VOLVIÓ a nosotros con un pronóstico de ventas incrementado en España y la recomendación de localizar el juego completamente, voces incluidas. Desgraciadamente, la re-evaluación de la situación llegó a nosotros demasiado tarde como para finalizar el proceso a tiempo. Con enorme pesar, tuvimos que desestimar la idea de un doblaje al español para Wild Hunt. Os aseguramos, sin embargo, que os hemos escuchado y que recordaremos vuestras palabras mientras desarrollamos nuestros futuros títulos. Lo sentimos de veras y os pedimos perdón si os hemos decepcionado. Sin embargo, también esperamos que seáis capaces de comprendernos. Con cariño, CDP RED Team
Charles Dance como voz de emperador, inmejorable. [spoiler][/spoiler]1 VOTOHyuuga3802Hace 8 años14
Bueno, se nota mucho que viene del cine y no tiene demasiada experiencia en cuanto a videojuegos. No en cuanto a la calidad del doblaje, que parece muy buena, sino a cómo habla de ellos. Igual que le pasó al mismo Sapkowski cuando le preguntaron por el juego, sólo saben hablar en los términos que conocen, que son los de lo visual, cinematográfico, etc. No tienen referentes de videojuegos propiamente. Por eso Sapkowski casi se atrevió a menospreciarlo en una entrevista y Dance deja de lado cosas como el guión, la narrativa, el gameplay, la inmersión; y se centra en otro tipo de cosas que le resultan más cercanas, casi todas visuales. La fantasía no es para adultos porque las técnicas hayan permitido mostrar las cosas con más realismo sólo, sino por el concepto, el universo, el guión y demás. No porque ahora se corten cabezas y veas los músculos por dentro ni haya tetas super bien modeladas ha de ser más maduro. Lo único que se llevarán será un +18.26 VOTOSDonMarlboro38Hace 8 años15
Lanister naciste para ser emperador!EDITADO EL 21-04-2015 / 18:55 (EDITADO 1 VEZ)
Hay 83 respuestas en The Witcher 3: Wild Hunt - Charles Dance, del foro de Comentarios de vídeos. Último comentario hace 8 años.