Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Noticias y actualidad

Responder / Comentar
Foro Noticias y actualidad

Fallout 4 tiene más líneas de diálogo con voz que su antecesor y Skyrim juntos

Griffter92st21547Hace 8 años16
Esta notica ya la pusisteis hace unas semanas..........
1 VOTO
LOSGAFES3794
Expulsado
Hace 8 años17
@LoboFHmod
Mostrar cita
Después de The Witcher 3 el listón está escandalosamente alto y no porque tenga muchas o pocas líneas de diálogo, espero que se lo hayan trabajado un poco mejor que en trabajos previos. La narrativa de Skyrim era poco más que recitar lore para el juego. La coherencia de las cosas que ocurrían y sus consecuencias para el personaje y la trama rayaban lo ridículo en ocasiones.
pues no sera por la gran traducción ni se molestaron en sacarlo con voces en español, pero en aleman frances polaco eh ingles si .. Solo por esto ya le dieron el patadon al the witcher 3 , y que conste me gustó el juego pero le falto la traduccion completa
2 VOTOS
Byrcust14902Hace 8 años18
@LOSGAFES
Mostrar cita
@LoboFHmod
Mostrar cita
Después de The Witcher 3 el listón está escandalosamente alto y no porque tenga muchas o pocas líneas de diálogo, espero que se lo hayan trabajado un poco mejor que en trabajos previos. La narrativa de Skyrim era poco más que recitar lore para el juego. La coherencia de las cosas que ocurrían y sus consecuencias para el personaje y la trama rayaban lo ridículo en ocasiones.
pues no sera por la gran traducción ni se molestaron en sacarlo con voces en español, pero en aleman frances polaco eh ingles si .. Solo por esto ya le dieron el patadon al the witcher 3 , y que conste me gustó el juego pero le falto la traduccion completa
No sé que tendrá que ver una cosa con la otra majete.
Shaboomm8020Hace 8 años19
Bueno, no sé mucho respecto a cómo hace su trabajo Brian Delaney (el que dobla en versión original al protagonista masculino) salvo por unos segundos de los trailers y los gameplays, pero Courtenay Taylor, la voz femenina, tiene verdadero talento como actriz de doblaje (es quien dobla a Jack en la saga Mass Effect), así que el doblaje original por lo menos parece tener bastante buena calidad.
4 VOTOS
Balwine3658
Expulsado
Hace 8 años20
@LOSGAFES
Mostrar cita
@LoboFHmod
Mostrar cita
Después de The Witcher 3 el listón está escandalosamente alto y no porque tenga muchas o pocas líneas de diálogo, espero que se lo hayan trabajado un poco mejor que en trabajos previos. La narrativa de Skyrim era poco más que recitar lore para el juego. La coherencia de las cosas que ocurrían y sus consecuencias para el personaje y la trama rayaban lo ridículo en ocasiones.
pues no sera por la gran traducción ni se molestaron en sacarlo con voces en español, pero en aleman frances polaco eh ingles si .. Solo por esto ya le dieron el patadon al the witcher 3 , y que conste me gustó el juego pero le falto la traduccion completa
Como si la traducción fuera una excusa,mira Mass effect,todos los juegos de Rockstar,el nuevo Mad Max y un largisimo etcétera.
1 VOTO
Rafael-Aveledo10480Hace 8 años21
GOTY! 
ElPutoPutin734Hace 8 años22
@LOSGAFES
Mostrar cita
@ElPutoPutin
Mostrar cita
Y todo ese Dialogo dobladito al Español! Que maravilla!
eso esta contrastado es oficial que voces y texto estaran en español ? Espero que si
No se si hay información oficial... pero Bethesda ya siempre dobla sus juegos al español! Lo lleva haciendo desde hace bastante! Si por ejemplo dobló Fallout 3 y Skyrim.... pues Fallout 4 que seguramente venda más que estos últimos, pues con más razón lo doblarán. EDITO: En Steam aparece confirmado Voces y Textos en Ingles, Español, Aleman, Frances e Italiano
EDITADO EL 04-09-2015 / 11:15 (EDITADO 1 VEZ)
Khormar166Hace 8 años23
@Balwine
Mostrar cita
@LOSGAFES
Mostrar cita
@LoboFHmod
Mostrar cita
Después de The Witcher 3 el listón está escandalosamente alto y no porque tenga muchas o pocas líneas de diálogo, espero que se lo hayan trabajado un poco mejor que en trabajos previos. La narrativa de Skyrim era poco más que recitar lore para el juego. La coherencia de las cosas que ocurrían y sus consecuencias para el personaje y la trama rayaban lo ridículo en ocasiones.
pues no sera por la gran traducción ni se molestaron en sacarlo con voces en español, pero en aleman frances polaco eh ingles si .. Solo por esto ya le dieron el patadon al the witcher 3 , y que conste me gustó el juego pero le falto la traduccion completa
Como si la traducción fuera una excusa,mira Mass effect,todos los juegos de Rockstar,el nuevo Mad Max y un largisimo etcétera.
Creo que os confundís muchísimo entre traducirlo y doblarlo.
KostusAtrum4796Hace 8 años24
@Hastalavictoria
Mostrar cita
Hombre, Skyrim no es que tuviese muchas, todos los guardias repitiendo la misma gilipollez de la flecha..
O cachondeándose de tí diciendo que si alguien ha robado tu bollo dulce, aunque seas le Thane de la ciudad y te deban respeto, te dicen esa frase.
EDITADO EL 04-09-2015 / 02:21 (EDITADO 1 VEZ)
3 VOTOS
PLASCOR1890Hace 8 años25
Para mi bastante aburrido tantos diálogos, que sus verdaderos seguidores lo disfruten y sea lo que están buscando en este juego que promete cosas muy positivas, este año tan cargado de AAA será imposible darle su merecido espacio a cada uno, este lo jugare el año que viene con sus dlc completos.
1 VOTO
Gmasanfernando18776Hace 8 años26
@Hastalavictoria "Yo solía ser aventurero como tú, pero un día me hirieron en la rodilla con una flecha".

   que putas ganas de ir a recoger mi Pip-Boy edition 
1 VOTO
LOSGAFES3794
Expulsado
Hace 8 años27
@Byrcust
Mostrar cita
@LOSGAFES
Mostrar cita
@LoboFHmod
Mostrar cita
Después de The Witcher 3 el listón está escandalosamente alto y no porque tenga muchas o pocas líneas de diálogo, espero que se lo hayan trabajado un poco mejor que en trabajos previos. La narrativa de Skyrim era poco más que recitar lore para el juego. La coherencia de las cosas que ocurrían y sus consecuencias para el personaje y la trama rayaban lo ridículo en ocasiones.
pues no sera por la gran traducción ni se molestaron en sacarlo con voces en español, pero en aleman frances polaco eh ingles si .. Solo por esto ya le dieron el patadon al the witcher 3 , y que conste me gustó el juego pero le falto la traduccion completa
No sé que tendrá que ver una cosa con la otra majete.
lo mismo con el listón que dices con the witcher 3 !!! No se a que listón te refieres… . si en tema de diálogos el fallout 3 le supera
1 VOTO
Gmasanfernando18776Hace 8 años28
@LOSGAFES No se tú pero prefiero un millón de veces las voces originales que el aborto se doblaje que tuvo The Witcher 1, esas voces provocaban pesadillas.
16 VOTOS
Shaboomm8020Hace 8 años29
@LOSGAFES
Mostrar cita
@Byrcust
Mostrar cita
@LOSGAFES
Mostrar cita
@LoboFHmod
Mostrar cita
Después de The Witcher 3 el listón está escandalosamente alto y no porque tenga muchas o pocas líneas de diálogo, espero que se lo hayan trabajado un poco mejor que en trabajos previos. La narrativa de Skyrim era poco más que recitar lore para el juego. La coherencia de las cosas que ocurrían y sus consecuencias para el personaje y la trama rayaban lo ridículo en ocasiones.
pues no sera por la gran traducción ni se molestaron en sacarlo con voces en español, pero en aleman frances polaco eh ingles si .. Solo por esto ya le dieron el patadon al the witcher 3 , y que conste me gustó el juego pero le falto la traduccion completa
No sé que tendrá que ver una cosa con la otra majete.
lo mismo con el listón que dices con the witcher 3 !!! No se a que listón te refieres… . si en tema de diálogos el fallout 3 le supera
TW deja a Fallout 3 en pañales en cuanto a lo que calidad en el diálogo se refiere, no digamos tonterías, es como comparar Shakespeare con Teo va al zoo. Me encanta Fallout 3, que conste, pero su grandeza no está precisamente en sus diálogos.
17 VOTOS
LOSGAFES3794
Expulsado
Hace 8 años30
@Balwine
Mostrar cita
@LOSGAFES
Mostrar cita
@LoboFHmod
Mostrar cita
Después de The Witcher 3 el listón está escandalosamente alto y no porque tenga muchas o pocas líneas de diálogo, espero que se lo hayan trabajado un poco mejor que en trabajos previos. La narrativa de Skyrim era poco más que recitar lore para el juego. La coherencia de las cosas que ocurrían y sus consecuencias para el personaje y la trama rayaban lo ridículo en ocasiones.
pues no sera por la gran traducción ni se molestaron en sacarlo con voces en español, pero en aleman frances polaco eh ingles si .. Solo por esto ya le dieron el patadon al the witcher 3 , y que conste me gustó el juego pero le falto la traduccion completa
Como si la traducción fuera una excusa,mira Mass effect,todos los juegos de Rockstar,el nuevo Mad Max y un largisimo etcétera.
no es una escusa pero si un aliciente….y tendria que influir en las notas que las paginas de juegos españolas dan a estos… en mi opinión un juego como skyrim traducido al español voces y texto le dan mil patadas a un juego como el the witcher en alemán o polaco…
1 VOTO
Dexman978105Hace 8 años31
Espero que lo doblen al castellano y que se lo curren mas que en anteriores fallout, que el hecho de que una voz interpretara a unos 20 NPCs jodia bastante y quitaba personalidad y profundidad a esos personajes.
1 VOTO
Responder / Comentar
Subir
Foros > Noticias y actualidad > Fallout 4 tiene más líneas de diálogo con voz que su antecesor y Skyrim juntos

Hay 174 respuestas en Fallout 4 tiene más líneas de diálogo con voz que su antecesor y Skyrim juntos, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 8 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL