Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Off Topic y humor

Tema cerrado
Foro Off Topic y humor

Alguien me puede decir que problema hay con Lobezno?

Kin-iroX4694
Expulsado
Hace 8 años80
Como pronuncian los españoles Sasuke?
Symbiont10329
Expulsado
Hace 8 años81
@Ivanrr
Mostrar cita
@Symbiont
Mostrar cita
@Ivanrr
Mostrar cita
Siempre con lo mismo, me voy al tuirer un rato.
Oye, que lo de tuirer no va por que esté defendiendo a ningún lado, es una coña que le hago a slay por su apestoso twitter, aclaro por si acaso x"D.
Me iso grasia no mas no mames wey
a wei equisde, a mi no me sale hablar panchito(no os ofendais surmanos) mejor lo dejo.
1 VOTO
Symbiont10329
Expulsado
Hace 8 años82
@Kin-iroX
Mostrar cita
Como pronuncian los españoles Sasuke?
"Saske"
Repinoletoh3475Hace 8 años83
@Kin-iroX
Mostrar cita
Como pronuncian los españoles Sasuke?
la gente normal no lo pronuncia, eso es para otakos
EDITADO EL 04-10-2015 / 03:02 (EDITADO 1 VEZ)
FR4NK01854Hace 8 años84
No me gustan para nada estos temas que propagan el odio racial y....

ONDA VITAAAAALLLL!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Perdon... no pude evitarlo.
Extremetal11444
Expulsado
Hace 8 años85
Symbiont10329
Expulsado
Hace 8 años86
@FR4NK0
Mostrar cita
No me gustan para nada estos temas que propagan el odio racial y.... ONDA VITAAAAALLLL!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Perdon... no pude evitarlo.
Jajajajajaja, me cago en tus muertooooooss cabron!!!
Slaydown45103Hace 8 años87
@Rafael-Aveledo
Mostrar cita
@Slaydown
Mostrar cita
@Rafael-Aveledo
Mostrar cita
@Slaydown
Mostrar cita
@Rafael-Aveledo
Mostrar cita
@Slaydown Entonces si le dicen "erredosdedos"... Sabes, hay cosas que es mejor no traducirlas. @Repinoletoh Nombres de mierda hay en todos lados, ¿recuerdas a "La salchicha peleona", a la "galleta galleta metralleta"? Que si, que el doblaje latino no es perfecto pero el castellano tampoco lo es.
¿Qué es lo que se traduce, exactamente? R2D2 en inglés, es equivalente a R2D2 en español? esa es la traducción que dices? ¿Te das cuenta de que son 2 letras en mayúscula y un número escrito dos veces?
A ver a ver, vamos a aclararnos... Si pronunciamos las siglas "R2D2" en ingles suena "Artuditu" que es muy similar a "Arturito" y es por eso que se le llama así en Latinoamerica. Ahora viene la duda de como pronuncian "R2D2" en España... ¿dicen "erredosdedos" o lo dicen de otra forma?
Pero en primer lugar, ¿por qué lo pronunciáis en inglés? ¿Vosotros qué habláis, inglés o español? ¿Tú cuando dices 2015 qué dices, dos mil quince, o Two mil quince? Es que no lo entiendo. Y sí, en España se pronuncia Erre dos de dos, por supuesto, son SIGLAS, y se pronuncian así en español.
Va y supongo que tu no dirás "The Walking Dead" sino "El muerto caminante" ¿verdad? Es lo que te digo, hay cosas que deberías traducirse y otras no.
The Walking Dead, la serie de televisión se llama así en España porque está basada en el cómic, y por cuestiones legales deben ponerle su nombre original. El cómic, por otro lado, al ser la obra original, sí se ha traducido como es debido y se publica como "Los muertos vivientes" en España. No cuesta nada informarse.
Kin-iroX4694
Expulsado
Hace 8 años88
Mi creencia es que a los nombres propios y nicknames en su nombre original NO deben traducirse.
1 VOTO
El-Grox-Cabreado2586
Expulsado
Hace 8 años89
[b]EXPLICADME ESTO ENTONCES[/b]
EDITADO EL 04-10-2015 / 03:07 (EDITADO 3 VECES)
2 VOTOS
Repinoletoh3475Hace 8 años90
@Kin-iroX
Mostrar cita
Mi creencia es que a los nombres propios y nicknames en su nombre original NO deben traducirse.
Pues mi creencia es que si suenan mejor para nuestro idioma si
Symbiont10329
Expulsado
Hace 8 años91
@Kin-iroX
Mostrar cita
Mi creencia es que a los nombres propios y nicknames en su nombre original NO deben traducirse.
Mi creencia es que si tu existes, jesucristo existe y si jesucristo existe, es normal que exista yo, así que fin de debate jeje.
Repinoletoh3475Hace 8 años92
@El-Grox-Cabreado
con tanto fail junto normal que te presten tanta atencion
1 VOTO
Provocacion765Hace 8 años93
Hay pocas cosas más páteticas que ver a un grupo de tíos discutir sobre doblajes a las dos de la mañana. Sin acritud para el que se sienta tocado con la referencia.

Wolverine es glotón, pero el personaje es como un lobo solitario y en algunas portadas se le ha visto con lobos canadienses. Eso es todo, lobezno tiene más sentido que glotón. 

No hay que ser un frikazo para saberlo, buscando se encuentra.

3 VOTOS
Symbiont10329
Expulsado
Hace 8 años94

Mensaje eliminado por moderación.(Trolleo)

Symbiont10329
Expulsado
Hace 8 años95
Cito a mi amigo y clon @spidercholo para que me ayude a afrontar la justicia.
Subir
Foros > Off Topic y humor > Alguien me puede decir que problema hay con Lobezno?

Hay 148 respuestas en Alguien me puede decir que problema hay con Lobezno?, del foro de Off Topic y humor. Último comentario hace 8 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL