Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Comentarios de vídeos

Responder / Comentar
Foro Comentarios de vídeos
Por 3DJuegos182631
Hace 8 años / Respuestas: 26 / Lecturas: 1044

The Park - Su Verdadera y Espantosa Historia

Infinito23159Hace 8 años1
Un juego que ni lo traducen al caztellano le pueden dar por culo.y me jode xq tiene muy buena pinta pero me niego me oarece una burla a los españoles.
3 VOTOS
Armonich1880Hace 8 años2

Mensaje eliminado por moderación.(Comentario ofensivo)

Infinito23159Hace 8 años3

Mensaje eliminado por moderación.(Comentario ofensivo)

Yowimalowi1218Hace 8 años4
El inglés y yo somos enemigos ;(  Le damos más al CASTELLANO? o no?
Talo6439Hace 8 años5
@Infinito23
Mostrar cita
@Armonich yo no insultao a nadie pedazo retrasado mental solo dado mi opinion
En lugar de decirle eso pide moderacion y que le eliminen el comentario, y quizas igual hasta le expulsan...
TomiLobito14027Hace 8 años6
@Armonich
Mostrar cita
@Infinito23
Mostrar cita
Un juego que ni lo traducen al caztellano le pueden dar por culo.y me jode xq tiene muy buena pinta pero me niego me oarece una burla a los españoles.
Se perfectamente que seguramente me lleve un aviso o directamente un ban de cojones, pero es que no puedo evitarlo:
No se a que viene el insulto gratuito, no dijo ninguna mentira, me parece deleznable que el juego salga totalmente en Inglés en España, sólo por eso ya no lo pienso comprar, no me gusta tirar el dinero y menos dárselo a gente que no hizo su trabajo, si no va a estar subtitulado en ESPAÑOL de ESPAÑA, que no lo saquen en ESPAÑA. Y que nadie empiece a decirme que aprenda ingles y bla, bla, bla, he jugado a juegos en Inglés como el Persona 4 de Vita o el Tales From The Borderlands y jamás será lo mismo que jugarlo en tu idioma materno, siempre habrá palabras o frases que no entiendas y no termines de enterarte. PATÉTICO.
10 VOTOS
JugonisMaximus12438Hace 8 años7
@TomiLobito
Mostrar cita
@Armonich
Mostrar cita
@Infinito23
Mostrar cita
Un juego que ni lo traducen al caztellano le pueden dar por culo.y me jode xq tiene muy buena pinta pero me niego me oarece una burla a los españoles.
Se perfectamente que seguramente me lleve un aviso o directamente un ban de cojones, pero es que no puedo evitarlo:
No se a que viene el insulto gratuito, no dijo ninguna mentira, me parece deleznable que el juego salga totalmente en Inglés en España, sólo por eso ya no lo pienso comprar, no me gusta tirar el dinero y menos dárselo a gente que no hizo su trabajo, si no va a estar subtitulado en ESPAÑOL de ESPAÑA, que no lo saquen en ESPAÑA. Y que nadie empiece a decirme que aprenda ingles y bla, bla, bla, he jugado a juegos en Inglés como el Persona 4 de Vita o el Tales From The Borderlands y jamás será lo mismo que jugarlo en tu idioma materno, siempre habrá palabras o frases que no entiendas y no termines de enterarte. PATÉTICO.
No vengo a decirte que aprendas ingles, pero si a recordarte que quienes hacen esta clase de juegos de [u]bajo presupuesto[/u] pues obviamente no cuentan con los recursos para traducirlo o doblarlo en varios idiomas. El lanzamiento de este juego no es solo para España o Latinoamérica, es un lanzamiento mundial y por ello queda en el lenguaje universal, el ingles. Ahora, imagina que haces un Currículum Vitae para buscar un buen trabajo y por cosas del destino este cae en manos de un alemán u otra persona/empresa que tenga como lengua materna un idioma diferente al castellano, ¿será valido que esa persona piense que eres un profesional de segunda que no hace bien las cosas solo por no adjuntar en tu currículum una traducción en varios idiomas?... [i][b]Saludos![/b][/i]
9 VOTOS
TomiLobito14027Hace 8 años8
@JugonisMaximus
Mostrar cita
@TomiLobito
Mostrar cita
@Armonich
Mostrar cita
@Infinito23
Mostrar cita
Un juego que ni lo traducen al caztellano le pueden dar por culo.y me jode xq tiene muy buena pinta pero me niego me oarece una burla a los españoles.
Se perfectamente que seguramente me lleve un aviso o directamente un ban de cojones, pero es que no puedo evitarlo:
No se a que viene el insulto gratuito, no dijo ninguna mentira, me parece deleznable que el juego salga totalmente en Inglés en España, sólo por eso ya no lo pienso comprar, no me gusta tirar el dinero y menos dárselo a gente que no hizo su trabajo, si no va a estar subtitulado en ESPAÑOL de ESPAÑA, que no lo saquen en ESPAÑA. Y que nadie empiece a decirme que aprenda ingles y bla, bla, bla, he jugado a juegos en Inglés como el Persona 4 de Vita o el Tales From The Borderlands y jamás será lo mismo que jugarlo en tu idioma materno, siempre habrá palabras o frases que no entiendas y no termines de enterarte. PATÉTICO.
No vengo a decirte que aprendas ingles, pero si a recordarte que quienes hacen esta clase de juegos de [u]bajo presupuesto[/u] pues obviamente no cuentan con los recursos para traducirlo o doblarlo en varios idiomas. El lanzamiento de este juego no es solo para España o Latinoamérica, es un lanzamiento mundial y por ello queda en el lenguaje universal, el ingles. Ahora, imagina que haces un Currículum Vitae para buscar un buen trabajo y por cosas del destino este cae en manos de un alemán u otra persona/empresa que tenga como lengua materna un idioma diferente al castellano, ¿será valido que esa persona piense que eres un profesional de segunda que no hace bien las cosas solo por no adjuntar en tu currículum una traducción en varios idiomas?... [i][b]Saludos![/b][/i]
El ejemplo que has puesto es absurdo, nada tiene que ver, además, el juego tiene unas 2/3 horas de duración, y hay AFICIONADOS que ya lo han subtitulado en PC, unos [u]simples aficionados[/u]. No lo han subtitulado porque no les ha salido de las ciruelas. Si quieren mi dinero, que lo subtitulen, y como yo muchos otros actuaran, porque si no, acabaran todos haciendo lo que hace Telltale Games, el juego en ingles y a apañarte. ¡¡Venga ya hombre!! menudos chapuceros...
1 VOTO
PoetOfTheFall597Hace 8 años9
Tiene muy buena pinta, aunque hay algo que me descarta para su compra (y no es que no venga en castellano). He mirado la descripción en el bazar de la One, y dice que el juego dura 1-2 horas...Vaya mi***a de duración.
2 VOTOS
JugonisMaximus12438Hace 8 años10
@TomiLobito
Mostrar cita
@JugonisMaximus
Mostrar cita
@TomiLobito
Mostrar cita
@Armonich
Mostrar cita
@Infinito23
Mostrar cita
Un juego que ni lo traducen al caztellano le pueden dar por culo.y me jode xq tiene muy buena pinta pero me niego me oarece una burla a los españoles.
Se perfectamente que seguramente me lleve un aviso o directamente un ban de cojones, pero es que no puedo evitarlo:
No se a que viene el insulto gratuito, no dijo ninguna mentira, me parece deleznable que el juego salga totalmente en Inglés en España, sólo por eso ya no lo pienso comprar, no me gusta tirar el dinero y menos dárselo a gente que no hizo su trabajo, si no va a estar subtitulado en ESPAÑOL de ESPAÑA, que no lo saquen en ESPAÑA. Y que nadie empiece a decirme que aprenda ingles y bla, bla, bla, he jugado a juegos en Inglés como el Persona 4 de Vita o el Tales From The Borderlands y jamás será lo mismo que jugarlo en tu idioma materno, siempre habrá palabras o frases que no entiendas y no termines de enterarte. PATÉTICO.
No vengo a decirte que aprendas ingles, pero si a recordarte que quienes hacen esta clase de juegos de [u]bajo presupuesto[/u] pues obviamente no cuentan con los recursos para traducirlo o doblarlo en varios idiomas. El lanzamiento de este juego no es solo para España o Latinoamérica, es un lanzamiento mundial y por ello queda en el lenguaje universal, el ingles. Ahora, imagina que haces un Currículum Vitae para buscar un buen trabajo y por cosas del destino este cae en manos de un alemán u otra persona/empresa que tenga como lengua materna un idioma diferente al castellano, ¿será valido que esa persona piense que eres un profesional de segunda que no hace bien las cosas solo por no adjuntar en tu currículum una traducción en varios idiomas?... [i][b]Saludos![/b][/i]
El ejemplo que has puesto es absurdo, nada tiene que ver, además, el juego tiene unas 2/3 horas de duración, y hay AFICIONADOS que ya lo han subtitulado en PC, unos [u]simples aficionados[/u]. No lo han subtitulado porque no les ha salido de las ciruelas. Si quieren mi dinero, que lo subtitulen, y como yo muchos otros actuaran, porque si no, acabaran todos haciendo lo que hace Telltale Games, el juego en ingles y a apañarte. ¡¡Venga ya hombre!! menudos chapuceros...
El ejemplo tiene poco tiene que ver con los videojuegos pero sirve a la perfección para demostrar que el que un creativo, profesional o una persona no traduzca su trabajo en X idioma pues no debe implicar que quien hable ese idioma deba tacharlo de mal profesional. [b]Piensa en lo siguiente:[/b] ¿Cual es tu juego favorito?... ¿Está traducido y/o doblado en absolutamente todos los idiomas existentes en el mundo?... ¿será valido que quienes no cuenten con una traducción en su idioma tengan el derecho de pensar que ese juego que tanto te gusta es una basura y el creativo detrás de este un mal profesional que... "[i]no hizo su trabajo[/i]"...? Por norma las distribuidoras son las encargadas de traducir o doblar los juegos que comercializan y el que existan grupos de creativos que trabajan de forma independiente [u]con el poco dinero que tienen en sus bolsillos[/u] pues les imposibilita el contar con la intervención de traductores que se encarguen de la traducción.. No lo traducen por que "no les ha salido de las ciruelas", simplemente no tienen los recursos para hacerlo.
2 VOTOS
Dagnus1650Hace 8 años11
@JugonisMaximus
Mostrar cita
@TomiLobito
Mostrar cita
@Armonich
Mostrar cita
@Infinito23
Mostrar cita
Un juego que ni lo traducen al caztellano le pueden dar por culo.y me jode xq tiene muy buena pinta pero me niego me oarece una burla a los españoles.
Se perfectamente que seguramente me lleve un aviso o directamente un ban de cojones, pero es que no puedo evitarlo:
No se a que viene el insulto gratuito, no dijo ninguna mentira, me parece deleznable que el juego salga totalmente en Inglés en España, sólo por eso ya no lo pienso comprar, no me gusta tirar el dinero y menos dárselo a gente que no hizo su trabajo, si no va a estar subtitulado en ESPAÑOL de ESPAÑA, que no lo saquen en ESPAÑA. Y que nadie empiece a decirme que aprenda ingles y bla, bla, bla, he jugado a juegos en Inglés como el Persona 4 de Vita o el Tales From The Borderlands y jamás será lo mismo que jugarlo en tu idioma materno, siempre habrá palabras o frases que no entiendas y no termines de enterarte. PATÉTICO.
No vengo a decirte que aprendas ingles, pero si a recordarte que quienes hacen esta clase de juegos de [u]bajo presupuesto[/u] pues obviamente no cuentan con los recursos para traducirlo o doblarlo en varios idiomas. El lanzamiento de este juego no es solo para España o Latinoamérica, es un lanzamiento mundial y por ello queda en el lenguaje universal, el ingles. Ahora, imagina que haces un Currículum Vitae para buscar un buen trabajo y por cosas del destino este cae en manos de un alemán u otra persona/empresa que tenga como lengua materna un idioma diferente al castellano, ¿será valido que esa persona piense que eres un profesional de segunda que no hace bien las cosas solo por no adjuntar en tu currículum una traducción en varios idiomas?... [i][b]Saludos![/b][/i]
Hombre una cosa es el doblaje, eso entiendo que sea costoso tampoco lo pido. Pero subtitular algo es bastante barato, los que no lo hacen es simplemente porque no les apetece, total ya sacaran un mod y nos ahorramos un puñado de euros.
2 VOTOS
TomiLobito14027Hace 8 años12
@JugonisMaximus
Mostrar cita
@TomiLobito
Mostrar cita
@JugonisMaximus
Mostrar cita
@TomiLobito
Mostrar cita
@Armonich
Mostrar cita
@Infinito23
Mostrar cita
Un juego que ni lo traducen al caztellano le pueden dar por culo.y me jode xq tiene muy buena pinta pero me niego me oarece una burla a los españoles.
Se perfectamente que seguramente me lleve un aviso o directamente un ban de cojones, pero es que no puedo evitarlo:
No se a que viene el insulto gratuito, no dijo ninguna mentira, me parece deleznable que el juego salga totalmente en Inglés en España, sólo por eso ya no lo pienso comprar, no me gusta tirar el dinero y menos dárselo a gente que no hizo su trabajo, si no va a estar subtitulado en ESPAÑOL de ESPAÑA, que no lo saquen en ESPAÑA. Y que nadie empiece a decirme que aprenda ingles y bla, bla, bla, he jugado a juegos en Inglés como el Persona 4 de Vita o el Tales From The Borderlands y jamás será lo mismo que jugarlo en tu idioma materno, siempre habrá palabras o frases que no entiendas y no termines de enterarte. PATÉTICO.
No vengo a decirte que aprendas ingles, pero si a recordarte que quienes hacen esta clase de juegos de [u]bajo presupuesto[/u] pues obviamente no cuentan con los recursos para traducirlo o doblarlo en varios idiomas. El lanzamiento de este juego no es solo para España o Latinoamérica, es un lanzamiento mundial y por ello queda en el lenguaje universal, el ingles. Ahora, imagina que haces un Currículum Vitae para buscar un buen trabajo y por cosas del destino este cae en manos de un alemán u otra persona/empresa que tenga como lengua materna un idioma diferente al castellano, ¿será valido que esa persona piense que eres un profesional de segunda que no hace bien las cosas solo por no adjuntar en tu currículum una traducción en varios idiomas?... [i][b]Saludos![/b][/i]
El ejemplo que has puesto es absurdo, nada tiene que ver, además, el juego tiene unas 2/3 horas de duración, y hay AFICIONADOS que ya lo han subtitulado en PC, unos [u]simples aficionados[/u]. No lo han subtitulado porque no les ha salido de las ciruelas. Si quieren mi dinero, que lo subtitulen, y como yo muchos otros actuaran, porque si no, acabaran todos haciendo lo que hace Telltale Games, el juego en ingles y a apañarte. ¡¡Venga ya hombre!! menudos chapuceros...
El ejemplo tiene poco tiene que ver con los videojuegos pero sirve a la perfección para demostrar que el que un creativo, profesional o una persona no traduzca su trabajo en X idioma pues no debe implicar que quien hable ese idioma deba tacharlo de mal profesional. [b]Piensa en lo siguiente:[/b] ¿Cual es tu juego favorito?... ¿Está traducido y/o doblado en absolutamente todos los idiomas existentes en el mundo?... ¿será valido que quienes no cuenten con una traducción en su idioma tengan el derecho de pensar que ese juego que tanto te gusta es una basura y el creativo detrás de este un mal profesional que... "[i]no hizo su trabajo[/i]"...? Por norma las distribuidoras son las encargadas de traducir o doblar los juegos que comercializan y el que existan grupos de creativos que trabajan de forma independiente [u]con el poco dinero que tienen en sus bolsillos[/u] pues les imposibilita el contar con la intervención de traductores que se encarguen de la traducción.. No lo traducen por que "no les ha salido de las ciruelas", simplemente no tienen los recursos para hacerlo.
No estoy pidiendo doblaje de Hollywood, estoy pidiendo unos subtitulos en mi idioma, que no valen gran cosa hacer ese trabajo, hasta una persona puede hacerlo. Y es mejor que no desvirtuemos el tema mas de lo que ya está, disfruta el juego en inglés. Yo ya lo compraré en steam al 90% de descuento por 1 o 2 euros y le pondré un parche en español, como debe ser.
JugonisMaximus12438Hace 8 años13
@Dagnus
Mostrar cita
@JugonisMaximus
Mostrar cita
@TomiLobito
Mostrar cita
@Armonich
Mostrar cita
@Infinito23
Mostrar cita
Un juego que ni lo traducen al caztellano le pueden dar por culo.y me jode xq tiene muy buena pinta pero me niego me oarece una burla a los españoles.
Se perfectamente que seguramente me lleve un aviso o directamente un ban de cojones, pero es que no puedo evitarlo:
No se a que viene el insulto gratuito, no dijo ninguna mentira, me parece deleznable que el juego salga totalmente en Inglés en España, sólo por eso ya no lo pienso comprar, no me gusta tirar el dinero y menos dárselo a gente que no hizo su trabajo, si no va a estar subtitulado en ESPAÑOL de ESPAÑA, que no lo saquen en ESPAÑA. Y que nadie empiece a decirme que aprenda ingles y bla, bla, bla, he jugado a juegos en Inglés como el Persona 4 de Vita o el Tales From The Borderlands y jamás será lo mismo que jugarlo en tu idioma materno, siempre habrá palabras o frases que no entiendas y no termines de enterarte. PATÉTICO.
No vengo a decirte que aprendas ingles, pero si a recordarte que quienes hacen esta clase de juegos de [u]bajo presupuesto[/u] pues obviamente no cuentan con los recursos para traducirlo o doblarlo en varios idiomas. El lanzamiento de este juego no es solo para España o Latinoamérica, es un lanzamiento mundial y por ello queda en el lenguaje universal, el ingles. Ahora, imagina que haces un Currículum Vitae para buscar un buen trabajo y por cosas del destino este cae en manos de un alemán u otra persona/empresa que tenga como lengua materna un idioma diferente al castellano, ¿será valido que esa persona piense que eres un profesional de segunda que no hace bien las cosas solo por no adjuntar en tu currículum una traducción en varios idiomas?... [i][b]Saludos![/b][/i]
Hombre una cosa es el doblaje, eso entiendo que sea costoso tampoco lo pido. Pero subtitular algo es bastante barato, los que no lo hacen es simplemente porque no les apetece, total ya sacaran un mod y nos ahorramos un puñado de euros.
Hoy día la traducción de un videojuego e incluso su doblaje es norma si este viene de la mano de una distribuidora, EA, Activision, Ubi, etc... Pero los creativos independientes que no cuentan con la billetera de una gran distribuidora ¿como le hacen?... Si algún creativo independiente español hace un videojuego en obviamente el idioma castellano que es lo que sabe hablar y este juego cae en manos de un ruso/italiano/alemán entonces [i]¿por no estar en su idioma el juego ya es malo?[/i]
1 VOTO
0Kixser0974Hace 8 años14
@Infinito23
Mostrar cita
Un juego que ni lo traducen al caztellano le pueden dar por culo.y me jode xq tiene muy buena pinta pero me niego me oarece una burla a los españoles.
Pero si ni siquiera sabes escribir bien el castellano, que más te da.
1 VOTO
Umbreal697Hace 8 años15
@JugonisMaximus
Mostrar cita
@TomiLobito
Mostrar cita
@JugonisMaximus
Mostrar cita
@TomiLobito
Mostrar cita
@Armonich
Mostrar cita
@Infinito23
Mostrar cita
Un juego que ni lo traducen al caztellano le pueden dar por culo.y me jode xq tiene muy buena pinta pero me niego me oarece una burla a los españoles.
Se perfectamente que seguramente me lleve un aviso o directamente un ban de cojones, pero es que no puedo evitarlo:
No se a que viene el insulto gratuito, no dijo ninguna mentira, me parece deleznable que el juego salga totalmente en Inglés en8 España, sólo por eso ya no lo pienso comprar, no me gusta tirar el dinero y menos dárselo a gente que no hizo su trabajo, si no va a estar subtitulado en ESPAÑOL de ESPAÑA, que no lo saquen en ESPAÑA. Y que nadie empiece a decirme que aprenda ingles y bla, bla, bla, he jugado a juegos en Inglés como el Persona 4 de Vita o el Tales From The Borderlands y jamás será lo mismo que jugarlo en tu idioma materno, siempre habrá palabras o frases que no entiendas y no termines de enterarte. PATÉTICO.
No vengo a decirte que aprendas ingles, pero si a recordarte que quienes hacen esta clase de juegos de [u]bajo presupuesto[/u] pues obviamente no cuentan con los recursos para traducirlo o doblarlo en varios idiomas. El lanzamiento de este juego no es solo para España o Latinoamérica, es un lanzamiento mundial y por ello queda en el lenguaje universal, el ingles. Ahora, imagina que haces un Currículum Vitae para buscar un buen trabajo y por cosas del destino este cae en manos de un alemán u otra persona/empresa que tenga como lengua materna un idioma diferente al castellano, ¿será valido que esa persona piense que eres un profesional de segunda que no hace bien las cosas solo por no adjuntar en tu currículum una traducción en varios idiomas?... [i][b]Saludos![/b][/i]
El ejemplo que has puesto es absurdo, nada tiene que ver, además, el juego tiene unas 2/3 horas de duración, y hay AFICIONADOS que ya lo han subtitulado en PC, unos [u]simples aficionados[/u]. No lo han subtitulado porque no les ha salido de las ciruelas. Si quieren mi dinero, que lo subtitulen, y como yo muchos otros actuaran, porque si no, acabaran todos haciendo lo que hace Telltale Games, el juego en ingles y a apañarte. ¡¡Venga ya hombre!! menudos chapuceros...
El ejemplo tiene poco tiene que ver con los videojuegos pero sirve a la perfección para demostrar que el que un creativo, profesional o una persona no traduzca su trabajo en X idioma pues no debe implicar que quien hable ese idioma deba tacharlo de mal profesional. [b]Piensa en lo siguiente:[/b] ¿Cual es tu juego favorito?... ¿Está traducido y/o doblado en absolutamente todos los idiomas existentes en el mundo?... ¿será valido que quienes no cuenten con una traducción en su idioma tengan el derecho de pensar que ese juego que tanto te gusta es una basura y el creativo detrás de este un mal profesional que... "[i]no hizo su trabajo[/i]"...? Por norma las distribuidoras son las encargadas de traducir o doblar los juegos que comercializan y el que existan grupos de creativos que trabajan de forma independiente [u]con el poco dinero que tienen en sus bolsillos[/u] pues les imposibilita el contar con la intervención de traductores que se encarguen de la traducción.. No lo traducen por que "no les ha salido de las ciruelas", simplemente no tienen los recursos para hacerlo.
perdón que me entrometa...pero tiene razón en que haz dado un mal ejemplo...si vas Alemania y pides trabajo sólo hablando español,pues ahí si está mal..y si tu curriculum llega a manos de un aleman estando en españa no tendrías ningún problema si sólo hablas español ...pero aquí son ellos los que se venden en España y latinoamerica ellos son los que si quieren vender tienen que traducir ,,siguiendo tu ejemplo ellos son los que piden el empleo ,no nosotros
1 VOTO
Responder / Comentar
Anterior
Subir
Foros > Comentarios de vídeos > The Park - Su Verdadera y Espantosa Historia

Hay 26 respuestas en The Park - Su Verdadera y Espantosa Historia, del foro de Comentarios de vídeos. Último comentario hace 8 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL