Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Noticias y actualidad

Responder / Comentar
Foro Noticias y actualidad
Por 3DJuegos182627
Hace 7 años / Respuestas: 123 / Lecturas: 3480

El excelente Undertale estrena traducción al español gracias a los aficionados

[b]El excelente Undertale estrena traducción al español gracias a los aficionados[/b]
Se ha traducido tanto al castellano como al español neutro.

[url=https://www.3djuegos.com/noticias-ver/162842/el-excelente-undertale-estrena-traduccion-al-espanol/]Leer la noticia: "El excelente Undertale estrena traducción al español gracias a los aficionados"[/url]
Undertale
-Copycat-955Hace 7 años1
Entonces ha probar el juego se ha dicho.
1 VOTO
NahuoxusZer04993Hace 7 años2
A rejugarlo 
1 VOTO
Rojopunto2205Hace 7 años3
En Vita vendería muy bien, ojalá y lo porteen. 
Hermano282041Hace 7 años4
Pues casi han tardado un año , nah pero esta bien
OtakuOtokoMex5280Hace 7 años5
Menos mal que lo han sacado en latino
Celso22679Hace 7 años6
Español de España y español de latinoamerica.. o bien castellano de España y castellano de latinoamerica.. pero qué es eso de español latino o español neutro? wtf
5 VOTOS
Susojess2707Hace 7 años7
Siii, por fin. Recordad, el Undertale está ahora mismo de rebajas en steam. Por 6,99€ tenéis un juegazo.
Whitefatalis963772Hace 7 años8
He jugado un poco y la traduccion me parece realmente buena, lo que ocurre es que, la version que yo tengo (que no se si sera la final) tiene algunas cosas sin traducir. Son solo descripciones de items lo que he visto que esta sin traducir hasta ahora, por lo que tampoco es que perjudique mucho, por no decir practicamente nada

@Celso
Mostrar cita
Español de España y español de latinoamerica.. o bien castellano de España y castellano de latinoamerica.. pero qué es eso de español latino o español neutro? wtf
Español neutro es un español sin coloquialismos de ningun dialecto (tanto del latino como del castellano), es el que se suele usar en España en las traducciones oficiales, por eso se suele distinguir entre español latino (el de latinoamerica, que tiene algun que otro coloquialismo latino) y español neutro (el de españa, sin coloquialismos, y que puede ser entendido tambien por latinos)
4 VOTOS
Master-Icarus5611Hace 7 años9
@Celso
Mostrar cita
Español de España y español de latinoamerica.. o bien castellano de España y castellano de latinoamerica.. pero qué es eso de español latino o español neutro? wtf
Una traduccion neutra al español, seria una una traduccion libre de modismos regionales, Y con modismos me refiero al tipico "joder", "coñazo", "flipar", "carajo", "me lleva la...", "nos lleva la...", "guay, "wey", "majo", "ostia", "rifarse",... ect, ect, ect... ( Nota: Los antes mencionados, son ejemplos de modismos regionales en español de algunos paises mezclados entre si)
EDITADO EL 02-07-2016 / 09:56 (EDITADO 2 VECES)
8 VOTOS
L1309303Hace 7 años10
¿Cuantos chistes decís que se han perdido por el camino o se han cambiado?
Ganarok1305Hace 7 años11
@Whitefatalis96
Mostrar cita
He jugado un poco y la traduccion me parece realmente buena, lo que ocurre es que, la version que yo tengo (que no se si sera la final) tiene algunas cosas sin traducir. Son solo descripciones de items lo que he visto que esta sin traducir hasta ahora, por lo que tampoco es que perjudique mucho, por no decir practicamente nada
@Celso
Mostrar cita
Español de España y español de latinoamerica.. o bien castellano de España y castellano de latinoamerica.. pero qué es eso de español latino o español neutro? wtf
Español neutro es un español sin coloquialismos de ningun dialecto (tanto del latino como del castellano), es el que se suele usar en España en las traducciones oficiales, por eso se suele distinguir entre español latino (el de latinoamerica, que tiene algun que otro coloquialismo latino) y español neutro (el de españa, sin coloquialismos, y que puede ser entendido tambien por latinos)
Creo además que no tiene el vosotros, ni verbos terminados en ais como "quisierais" "modificariais" etc.
1 VOTO
ElNaiko11969Hace 7 años12
Otra excusa para rejugar esta maravilla.
3 VOTOS
L1309303Hace 7 años13
@Rojopunto
Mostrar cita
En Vita vendería muy bien, ojalá y lo porteen.
No sé de programación pero creo recordar que el autor dijo que veía complicado portearlo en consolas porque ninguna soporta Gane Maker o algo así. Además de que el juego se te cierra y cosas así, no sé como se podría hacer eso en una consola.
Juansolo11490Hace 7 años14
Lo quiero en la PS4  
3dsgamer915
Expulsado
Hace 7 años15
Porque esta maravilla no tiene logros?
Responder / Comentar
Subir
Foros > Noticias y actualidad > El excelente Undertale estrena traducción al español gracias a los aficionados

Hay 123 respuestas en El excelente Undertale estrena traducción al español gracias a los aficionados, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 7 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL