Nuestros lectores de
Sudamérica están de enhorabuena pues el rey del rol online presentará próximamente su candidatura en sus tierras.
Blizzard ha desvelado que un equipo de hispanoparlantes ya trabaja en los estudios californianos de la compañía en la
localización del juego para Latinoamérica.
El salto al español neutro es sólo el siguiente paso natural del videojuego, que desde su salida en noviembre de 2004 ya ha aglutinado a más de 10 millones de jugadores, con idiomas como el inglés, francés, alemán, coreano, español y chino.
La anunciada traducción estará basada en la localización que llegó a nuestro país, pero será convenientemente tratada con los diferentes cambios lingüísticos, y será totalmente doblada de nuevo.
El juego se pondrá a la venta en el continente latinoamericano y en Estados Unidos -para sus habitantes hispanoparlantes- en un momento todavía por determinar de la
primera mitad de este 2008.