Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Batman: Arkham Asylum
Batman: Arkham Asylum
Foro del juego
  • Trucos y Guías

Responder / Comentar
Foro Batman: Arkham Asylum
Por Link-fan781
Hace 14 años / Respuestas: 12 / Lecturas: 6049

Batman: Arkham Asylum: Para que dejen de quejarse

Bueno, todos hemos hablado de este grandioso juego, ya sea para alabarlo, o para criticarlo, pero cuando se trata de esto ultimo noto un patron que me hace enojar.

Sinceramentre, y sin afan de ofender a nadie, el doblaje de este juego es una verdadera patada en el culo, para los fans del Caballero oscuro, pues no todos somos españoles, y aun en el caso de que tuviera doblaje latino, estoy seguro de que seria igual de malo que el español.

Es por esto, que yo desde el principio supe que seria muy criticado por eso, pero desde que me entere de que las voces en ingles Serian aquellas que han interpretado a los personajes en las series animadas por mas de 30 años, ( Lo supe mas o menos un mes antes de que saliera el juego ) supuse que no seria tan criticado.

Pero me doy cuenta de que fueron pocos los que tuvieron la precaucion de cambiar el idioma de su consola al ingles, para disfrutar bien del juego.

Asi que os propongo que lo hagais ya que no se pierde nada, pues vamos, Casi todos sabemos ingles, ademas tu consola solo estara asi, mientras juegues, pues cuando lo termines lo puedes volver a su idioma original.


Solo queria hacer este post, para que la gente deje de decir, que al juego le falto originalidad en cuanto a los dialogos, pues, debido a la gran cantidad de juegos de palabra que existen en el idioma ingles, cuando lo traducen, pierde por completo el sentido de la oracion.

Saludos y a jugar  
1 VOTO
Chejoperez1099Hace 14 años1
@Link-fan
Mostrar cita
Bueno, todos hemos hablado de este grandioso juego, ya sea para alabarlo, o para criticarlo, pero cuando se trata de esto ultimo noto un patron que me hace enojar. Sinceramentre, y sin afan de ofender a nadie, el doblaje de este juego es una verdadera patada en el culo, para los fans del Caballero oscuro, pues no todos somos españoles, y aun en el caso de que tuviera doblaje latino, estoy seguro de que seria igual de malo que el español. Es por esto, que yo desde el principio supe que seria muy criticado por eso, pero desde que me entere de que las voces en ingles Serian aquellas que han interpretado a los personajes en las series animadas por mas de 30 años, ( Lo supe mas o menos un mes antes de que saliera el juego ) supuse que no seria tan criticado. Pero me doy cuenta de que fueron pocos los que tuvieron la precaucion de cambiar el idioma de su consola al ingles, para disfrutar bien del juego. Asi que os propongo que lo hagais ya que no se pierde nada, pues vamos, Casi todos sabemos ingles, ademas tu consola solo estara asi, mientras juegues, pues cuando lo termines lo puedes volver a su idioma original. Solo queria hacer este post, para que la gente deje de decir, que al juego le falto originalidad en cuanto a los dialogos, pues, debido a la gran cantidad de juegos de palabra que existen en el idioma ingles, cuando lo traducen, pierde por completo el sentido de la oracion. Saludos y a jugar
WTF?!?! Mal doblaje el del batman arkham asylum??? pero si es cojonudo, las voces son las mismas k en las películas
EDITADO EL 06-09-2009 / 01:06 (EDITADO 1 VEZ)
1 VOTO
Antonio-ZX10R1814Hace 14 años2
Ya estamos con los doblajes... que si latino, que si español... joder qué pesados.
Link-fan781Hace 14 años3
@Chejoperez
Mostrar cita
@Link-fan
Mostrar cita
Bueno, todos hemos hablado de este grandioso juego, ya sea para alabarlo, o para criticarlo, pero cuando se trata de esto ultimo noto un patron que me hace enojar. Sinceramentre, y sin afan de ofender a nadie, el doblaje de este juego es una verdadera patada en el culo, para los fans del Caballero oscuro, pues no todos somos españoles, y aun en el caso de que tuviera doblaje latino, estoy seguro de que seria igual de malo que el español. Es por esto, que yo desde el principio supe que seria muy criticado por eso, pero desde que me entere de que las voces en ingles Serian aquellas que han interpretado a los personajes en las series animadas por mas de 30 años, ( Lo supe mas o menos un mes antes de que saliera el juego ) supuse que no seria tan criticado. Pero me doy cuenta de que fueron pocos los que tuvieron la precaucion de cambiar el idioma de su consola al ingles, para disfrutar bien del juego. Asi que os propongo que lo hagais ya que no se pierde nada, pues vamos, Casi todos sabemos ingles, ademas tu consola solo estara asi, mientras juegues, pues cuando lo termines lo puedes volver a su idioma original. Solo queria hacer este post, para que la gente deje de decir, que al juego le falto originalidad en cuanto a los dialogos, pues, debido a la gran cantidad de juegos de palabra que existen en el idioma ingles, cuando lo traducen, pierde por completo el sentido de la oracion. Saludos y a jugar
WTF?!?! Mal doblaje el del batman arkham asylum??? pero si es cojonudo, las voces son las mismas k en las películas
Pues si, pero de las peliculas españolas, y que hay con los argentinos, con los chilenos, con los mexicanos, con los venezolanos, con los ecuatorianos, que no estamos acostumbrados a esa voz? Mas sin embargo segun EIDOS, "Todos algunas vez escuchamos al batman en ingles"
1 VOTO
Antonio-ZX10R1814Hace 14 años4
Pues tio si no te gusta el doblaje español y quieres el de tu pais, te montas una recogida de firmas y se las das a tu gobierno pa ke lo financie, ya que las compañías de juegos no quieren gastarse el dinero en hacer 30 doblajes diferentes al español. De verdad que ya son ganas de marear la perdiz con el tema de los doblajes.
No te compres el juego y punto.
EDITADO EL 06-09-2009 / 02:39 (EDITADO 1 VEZ)
3 VOTOS
Dixie13826Hace 14 años5
Pero vamos a ver qué más da, si el idioma es el mismo lo entendéis por igual, en lo único que cambia es en el acento latino, pero no tiene la mínima importancia. Por eso como comprenderás [b]Link-fan[/b], las compañías no van a doblar  50 acentos encima del castellano normal, no solo porque se gasta tiempo y dinero inútilmente sino porque [b]no hace falta[/b]. Entiendes¿?     
1 VOTO
Obi-wan2112Hace 14 años6
Me parece que se desviaron completamente con lo de los idiomas, el origen del thread no tenia que ver con eso del idioma. Más bien era un aviso para que si no le gustan las voces lo jueguen en inglés.

Y el tema de lenguaje por si no saben en todo latinoamerica cuando se filma una serie o pelicula, se les obliga a los actores a anular en lo posible todas las palabras propias de su país, como tambíen el acento y las tonadas. Para que todos hablen de la misma forma y nadie sepa si son argentinos, chilenos, o mejicanos. Es lo que se llama vulgarmente neutro.

Yo no veo dragon ball y escucho "caraculo" "joder" "ostia" "tio" "carajo" "chinga tu madre" "huevon". El problema que ustedes los españoles agarran un Marcus Fenix un Batman y le meten comentarios completamente españoles yo no quiero escuchar un tipo que vive en otro planeta diciendo "joder" o "tio".

No saben ser solidarios y hacen todo a su antojo, sabemos que ninguna empresa va a gastarse en doblar algo para latinoamerica, pero en españa no son capaces de solidarizarse y ponerse a practicar o buscar una forma de hablar sin tonadas o frases muy nacionales.

Yo escucho un juego en español y es una patada en las bolas, si estuviera en argentino y batman dijera "che guason dejate de romper las bolas" tambíen lo tiraría por la ventana. Pero eso es algo que ustedes no pueden entender porque se sienten identificados al escuchar un Marcus Fenix decir "mierda o joder".

Pero volviendo a lo del principio saltaron como leche hervida y el tema hablaba de otra cosa.
2 VOTOS
Manolinmx188Hace 13 años7
@Antonio-ZX10R
Mostrar cita
Pues tio si no te gusta el doblaje español y quieres el de tu pais, te montas una recogida de firmas y se las das a tu gobierno pa ke lo financie, ya que las compañías de juegos no quieren gastarse el dinero en hacer 30 doblajes diferentes al español. De verdad que ya son ganas de marear la perdiz con el tema de los doblajes. No te compres el juego y punto.
El mercado latino es quizas mas grande que el español. En mexico a pesar de la pirateria se venden muchos pero muchos juegos. Seria buena idea lo de las firmas, porque porque siempre tiene que venir en el Español que hablan en España que no es neutro y tienen sus palabras. Te apuiesto lo que quieras que si el doblaje fuera latino tu estarias dando el grito en el cielo y protestando. Asi que eso de que no te compres el juego y punto no queda...
Manolinmx188Hace 13 años8
@Dixie13
Mostrar cita
Pero vamos a ver qué más da, si el idioma es el mismo lo entendéis por igual, en lo único que cambia es en el acento latino, pero no tiene la mínima importancia. Por eso como comprenderás [b]Link-fan[/b], las compañías no van a doblar 50 acentos encima del castellano normal, no solo porque se gasta tiempo y dinero inútilmente sino porque [b]no hace falta[/b]. Entiendes¿?
Entendemos, no somos tarados, Españoletes, pero si el doblaje fuera latino ustedes serian los que protestarian cmo hicieron con Halo 2.
REPTILE107771168Hace 13 años9
@Link-fan
Mostrar cita
Bueno, todos hemos hablado de este grandioso juego, ya sea para alabarlo, o para criticarlo, pero cuando se trata de esto ultimo noto un patron que me hace enojar. Sinceramentre, y sin afan de ofender a nadie, el doblaje de este juego es una verdadera patada en el culo, para los fans del Caballero oscuro, pues no todos somos españoles, y aun en el caso de que tuviera doblaje latino, estoy seguro de que seria igual de malo que el español. Es por esto, que yo desde el principio supe que seria muy criticado por eso, pero desde que me entere de que las voces en ingles Serian aquellas que han interpretado a los personajes en las series animadas por mas de 30 años, ( Lo supe mas o menos un mes antes de que saliera el juego ) supuse que no seria tan criticado. Pero me doy cuenta de que fueron pocos los que tuvieron la precaucion de cambiar el idioma de su consola al ingles, para disfrutar bien del juego. Asi que os propongo que lo hagais ya que no se pierde nada, pues vamos, Casi todos sabemos ingles, ademas tu consola solo estara asi, mientras juegues, pues cuando lo termines lo puedes volver a su idioma original. Solo queria hacer este post, para que la gente deje de decir, que al juego le falto originalidad en cuanto a los dialogos, pues, debido a la gran cantidad de juegos de palabra que existen en el idioma ingles, cuando lo traducen, pierde por completo el sentido de la oracion. Saludos y a jugar
hay que conformase con el doblaje en español de españa ¬¬
Conboy4416Hace 13 años10
Haaa lo siento no te gusto el doblaje? a nadie le importa,el juego es perfecto con su doblaje en español,y creo que hablo por muchos al decir que ni caso le hizieron a las voces,prefiero entender facilmente la historia que estar pensando que significa cada cosa,algunas personas no saben tanto ingles.... 
Shesganstas713Hace 13 años11
Lo dicen como si la culpa fuera de los españoles, como si fueramos egoistas, quejense de la compañia de vidiojuegos que lanzaron el juego con el doblaje en español y no se quejen de nosotros. No somos egoistas, porque aunque quisieramos no podriamos exigir la traduccion en  latino.
2 VOTOS
Daxter101035Hace 13 años12
XDDDD Este post es lo más gracioso que he leído en 3djuegos. Vete a youtube a quejarte de los doblajes anda.
Responder / Comentar
Subir
Foros > Batman: Arkham Asylum > Para que dejen de quejarse

Hay 12 respuestas en Para que dejen de quejarse, del foro de Batman: Arkham Asylum. Último comentario hace 13 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL