Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Tomb Raider (2013)
Tomb Raider (2013)
Foro del juego
  • Trucos y Guías

Responder / Comentar
Foro Tomb Raider (2013)
Por OtakuOtokoMex5280
Hace 11 años / Respuestas: 14 / Lecturas: 3285

Tomb Raider (2013): Doblaje y Subtitulos

La cuestion es que estoy jugando el juego en Ingles (solo las voces, textos y subtitulos en español, dado que no me gusta el doblaje español, ademas de que quiero oir las voces originales) y queria saber si hay alguna forma de aumentar el tamaño del texto, dado que yo todavia juego en una tele "de caja", seria de mucha ayuda si me aclararan esa duda, gracias     
AdriCroft37Hace 11 años1

Mensaje eliminado por moderación.(Comentario ofensivo)

Karlos04324790Hace 11 años2
@AdriCroft
Mostrar cita
No, no se puede, y me alegro, no te gusta el doblaje porqué eres un mexicano que no sabe apreciar nuestras voces, el doblaje inglés APESTA, VIVA ESPAÑA Y EL DOBLAJE ESPAÑOL.
madre mia, lo que hay que leer, que te gusten los juegos doblados a tu idioma esta bien, de ahi a que digas que el ingles apesta, pues, yo tambien soy de mexico y apesar que me gusta mas como doblan los juegos en español que en latino, lo prefiero mil veces en el idioma original.
1 VOTO
OtakuOtokoMex5280Hace 11 años3
@Karlos043
Mostrar cita
@AdriCroft
Mostrar cita
No, no se puede, y me alegro, no te gusta el doblaje porqué eres un mexicano que no sabe apreciar nuestras voces, el doblaje inglés APESTA, VIVA ESPAÑA Y EL DOBLAJE ESPAÑOL.
madre mia, lo que hay que leer, que te gusten los juegos doblados a tu idioma esta bien, de ahi a que digas que el ingles apesta, pues, yo tambien soy de mexico y apesar que me gusta mas como doblan los juegos en español que en latino, lo prefiero mil veces en el idioma original.
El unico juego que me gusta doblado es Gears of War, a mi si las voces originales de un juego son en japones, las pongo en japones, si son en ingles, tambien, porque de este lado del globo, crecimos con PS1 y juegos en ingles, tambien en PS2, hasta esta generacion es cuando los juegos se empezaron a normalizar en español (el 90% de España) pero la costumbre, hace que cambiemos a su idioma original, ademas de que las voces son mas acordes al personaje (en especial los japoneses) pero creo que eso ya es costumbre, solo no vengan a decir tales cosas, porque si algo se caracteriza el doblaje mexicano, es que era bastante bien hecho y dedicado (aplicando en actuacion y al elegir las voces) y lo digo en pasado, porque actualmente ya no es asi tanto Por cierto, si pude ponerlo en Ingles y con subtitulos en español, asi que ya pueden cerrar el tema, gracias.
AdriCroft37Hace 11 años4
@OtakuOtokoMex
Mostrar cita
@Karlos043
Mostrar cita
@AdriCroft
Mostrar cita
No, no se puede, y me alegro, no te gusta el doblaje porqué eres un mexicano que no sabe apreciar nuestras voces, el doblaje inglés APESTA, VIVA ESPAÑA Y EL DOBLAJE ESPAÑOL.
madre mia, lo que hay que leer, que te gusten los juegos doblados a tu idioma esta bien, de ahi a que digas que el ingles apesta, pues, yo tambien soy de mexico y apesar que me gusta mas como doblan los juegos en español que en latino, lo prefiero mil veces en el idioma original.
El unico juego que me gusta doblado es Gears of War, a mi si las voces originales de un juego son en japones, las pongo en japones, si son en ingles, tambien, porque de este lado del globo, crecimos con PS1 y juegos en ingles, tambien en PS2, hasta esta generacion es cuando los juegos se empezaron a normalizar en español (el 90% de España) pero la costumbre, hace que cambiemos a su idioma original, ademas de que las voces son mas acordes al personaje (en especial los japoneses) pero creo que eso ya es costumbre, solo no vengan a decir tales cosas, porque si algo se caracteriza el doblaje mexicano, es que era bastante bien hecho y dedicado (aplicando en actuacion y al elegir las voces) y lo digo en pasado, porque actualmente ya no es asi tanto Por cierto, si pude ponerlo en Ingles y con subtitulos en español, asi que ya pueden cerrar el tema, gracias.
Comprad videojuegos y dejad de piratear, entonces se doblarán videojeugos en la copia del español (latino)
OtakuOtokoMex5280Hace 11 años5
@AdriCroft
Mostrar cita
@OtakuOtokoMex
Mostrar cita
@Karlos043
Mostrar cita
@AdriCroft
Mostrar cita
No, no se puede, y me alegro, no te gusta el doblaje porqué eres un mexicano que no sabe apreciar nuestras voces, el doblaje inglés APESTA, VIVA ESPAÑA Y EL DOBLAJE ESPAÑOL.
madre mia, lo que hay que leer, que te gusten los juegos doblados a tu idioma esta bien, de ahi a que digas que el ingles apesta, pues, yo tambien soy de mexico y apesar que me gusta mas como doblan los juegos en español que en latino, lo prefiero mil veces en el idioma original.
El unico juego que me gusta doblado es Gears of War, a mi si las voces originales de un juego son en japones, las pongo en japones, si son en ingles, tambien, porque de este lado del globo, crecimos con PS1 y juegos en ingles, tambien en PS2, hasta esta generacion es cuando los juegos se empezaron a normalizar en español (el 90% de España) pero la costumbre, hace que cambiemos a su idioma original, ademas de que las voces son mas acordes al personaje (en especial los japoneses) pero creo que eso ya es costumbre, solo no vengan a decir tales cosas, porque si algo se caracteriza el doblaje mexicano, es que era bastante bien hecho y dedicado (aplicando en actuacion y al elegir las voces) y lo digo en pasado, porque actualmente ya no es asi tanto Por cierto, si pude ponerlo en Ingles y con subtitulos en español, asi que ya pueden cerrar el tema, gracias.
Comprad videojuegos y dejad de piratear, entonces se doblarán videojeugos en la copia del español (latino)
Te lo respondere a la española: Yo nunca en mi vida he comprado videojuegos piratas, no me hace Gamer, si no doblan en Latino es porque las productoras no lo ven necesario gastar 2 veces en un doblaje en el mismo idioma, acuerdate que est es un negocio, y mientras salga mas rentable, es mejor. Por cierto, me da cierta ironia que digas que dejemos de piratear por esto: [url]https://www.3djuegos.com/noticia/131799/0/nintendo/lista-301/espana/[/url] Aqui estan mis juegos actuales (fisicos) ninguno es pirata, ahi esta mi Tomb Raider, comprado vendiendo algunos que ya no jugaba, ademas de que son muchisimo mas caros en México (comparando con el sueldo minimo, en España un juego de salida cuesta el 11% del salario minimo y en México 115%) [spoiler]
[/spoiler]
EDITADO EL 01-04-2013 / 01:34 (EDITADO 1 VEZ)
2 VOTOS
AdriCroft37Hace 11 años6
Yo te pongo otro 
http://www.u-tad.com/sector/estadisticas-sector/espana-quinto-venta-videojuegos/
Se piratea también evidentemente, pero España es rica, y se compran millones de videojuegos anualmente, POR ESO SE DOBLA, Latinoamérica es pobre... y allí se piratea INCREÍBLEMENTE, ni siquiera España estando en crisis nos para la venta de videojuegos ni nuestro DOBLAJE, el verdadero ESPAÑOL DE ESPAÑA, el ÚNICO, verdadero, si tú compras videojuegos, me parece bien, si no se te tendría que prohibir la entrada a cualquier foro, pero la Xbox... penosa, los americanos saben hacer videojuegos no consolas.
OtakuOtokoMex5280Hace 11 años7
@AdriCroft
Mostrar cita
Yo te pongo otro http://www.u-tad.com/sector/estadisticas-sector/espana-quinto-venta-videojuegos/ Se piratea también evidentemente, pero España es rica, y se compran millones de videojuegos anualmente, POR ESO SE DOBLA, Latinoamérica es pobre... y allí se piratea INCREÍBLEMENTE, ni siquiera España estando en crisis nos para la venta de videojuegos ni nuestro DOBLAJE, el verdadero ESPAÑOL DE ESPAÑA, el ÚNICO, verdadero, si tú compras videojuegos, me parece bien, si no se te tendría que prohibir la entrada a cualquier foro, pero la Xbox... penosa, los americanos saben hacer videojuegos no consolas.
Se dobla porque ahi es el origen de la lengua (y es mas barato) ademas de que los doblajes Latinos de los juegos son mejores, si no, preguntale a Cliff Blezinski que piensa del doblaje latino, pero bueno, sigan comprando juegos, de todos modos no me afecta en nada. yo me compro la consola que me salga de las pelotas, y los juegos que me salgan de los mismos, ademas, aun as no comprara videojuegos, tengo derecho de estar en los foros, nadie me lo puede prohibir, pero aun asi, con sus comentarios, me demuestran el estereotipo de España, que se insultan hasta entre ustedes. que lastima
AdriCroft37Hace 11 años8

Mensaje eliminado por moderación.(Comentario ofensivo y trolleo)

OtakuOtokoMex5280Hace 11 años9

Mensaje eliminado por moderación.(Desvirtúa el tema original)

AdriCroft37Hace 11 años10
Ni te leí, VIVA EL DOBLAJE ESPAÑOL.
Patato256Hace 11 años11
@AdriCroft
Mostrar cita
Ni te leí, VIVA EL DOBLAJE ESPAÑOL.
Yo soy español y de verdad que eres muuuuuuy tonto
AdriCroft37Hace 11 años12
No te he preguntado tampoco, retrasado.
Nicolas-Alex7Hace 11 años13
Mi opinión personal es que como en las películas el audio tiene que ir en su idioma original no se si chequearon los extras pero la voz la interpreta una actriz británica que deja todo en la actuación asi que merece la pena leer los subtitulo y escuchar a la actriz que estuvo presente en el desarrollo del juego y no la locutora que le dieron el texto .
Saludos.
Nico.
AdriCroft37Hace 11 años14
Es una actriz, no una actriz de doblaje, se nota que no es profesional, y cuando gime parece que la petan. NO NO Y NO.
Responder / Comentar
Subir
Foros > Tomb Raider (2013) > Doblaje y Subtitulos

Hay 14 respuestas en Doblaje y Subtitulos, del foro de Tomb Raider (2013). Último comentario hace 11 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL