Señores y señoras, el juego nos llega traducido COMPLETAMENTE. Si, como oís, oiremos a Phoenix y Maya más allá de un ¡PROTESTO! o ¡UN MOMENTO! Respecto a Layton siempre es un honor oír su voz jajaja. Si no me creeis observaad: http://www.deculture.es/2014/01/28/el-profesor-layton-vs-phoenix-wright-doblaje-castellano/ Espero haber sido de utilidaad. P.D.: Un voto ayuda jaja4 VOTOS
Observe un poco del juego en español, pero tengo un duda porque le cambiaron la voz a phoenix, sinceramente esta nueva voz no me ha gustado para nada, se siente demasiado ronca, en especial en las partes de ¡PROTESTO!, en cambio al profesor layton le dejaron su doblaje, pueden responder a esa pregunta?Layton9625Hace 9 años2
La verdad es que no estoy seguro, pero creo que tiene algo que ver con la película de Ace Attorney, en la que el que dobla a Phoenix es el mismo que lo dobla en el juego... yo también prefería la voz de Phoenix de toda la vida pero que se le va a hacer...
Hay 2 respuestas en Despejando dudas sobre el doblaje, del foro de El Profesor Layton vs. Phoenix Wright: Ace Attorney . Último comentario hace 9 años.