[b]El "Proyecto Cervanteso" intenta adaptar al español The Elder Scrolls Online[/b] Un mastodóntico proyecto altruista en el que participan ocho personas por el momento. [url=https://www.3djuegos.com/noticia/146745/0/proyecto-cervanteso/elder-scrolls-online/aficionados-traduccion-espana/]Pulsa aquí para leer la noticia completa[/url]The Elder Scrolls Online
¿este juego era de pago mensual? Es que no me acuerdo.Yosoyluis6306
De todos los MMO actuales que podrías mejorar, se os ocurre este.Manda huevos...11 VOTOSEzael2772Hace 9 años3
Podían haberse puesto a traducir un juego que no vaya a morir a las dos semanas de que lo traduzcan..Arianus2884Hace 9 años4
Lamentable que a estas alturas tengan que ser los usuarios los que nos localicen un juego del presupuesto de TESO, con la pasta que tiene Bethesda y lo bien que trató a la comunidad hispanohablante con TESV. Lamentable.13 VOTOSSatsujin12726
No quiero menospreciar el mastodonte trabajo que se están llevando a la chepa pero... TESO? En serio? Hay muchos MMO's interesantes antes que este que valdría la pena traducir... Este juego es un despropósito a la cultura de los TES clásicos y como MMO en la práctica deja muchísimo que desear. Puestos a enrolarse en un proyecto tan inmenso, que mejor que enfocarse un objetivo más provechoso y ambicioso que el de un MMO del que ni dios se acuerda ya .2 VOTOSCantabru129Hace 9 años6
@Arianus Te repito como hice en otros post o noticias. No fue traducido al castellano porque los españoles lloraban porque el juego no estaba en español y llamarlo mierda de juego solo por eso (y por las cuotas). No aceptación = No traducción.
El juego merece la pena probarlo, mucho.
2 VOTOSAkatito17345Hace 9 años76 VOTOSMitsuhide8788Hace 9 años8Mensaje eliminado a petición del autor.
Wildstar me hubiese gustado más pero aún asi se les agradece el trabajo que están llevando a cabo. Igualmente, por mucho que lo traduzcan al castellano, no pienso darle ni un duro a Zenimax porque la traducción debió haber corrido por cuenta de ellos. Y sabemos que a esta compañía le sobra el dinero para traducirlo a muchos idiomas. Salu2!Anibus3258Hace 9 años9
Podría haber traducido FF XIV que le da mil vueltas....2 VOTOSErothan6357Hace 9 años10
En mi clan de WildStar están intentando hacer la Traducción al Español también. Por si alguien andaba interesado!2 VOTOSJohnykenst16188Hace 9 años11
Que no doblaran el juego al castellano cuando salió, pues vale. No me parece bien, pero oye. Lo entiendo. Pero ¿no traducirlo si quiera? ¿Un juego que se asienta sobre uno de los universos más ricos en lore y profundidad? Me parece un despropósito colosal y una falta de visión empresarial gravísima. Un saludo,10 VOTOSDanielSerrano2840Hace 9 años12
Honor plsEndzon1412Hace 9 años13
A ver si esta terminado justo para cuando sea f2p1 VOTOM-Llofriu-B1010
El kotor no fue traducido ahora es fre tu pley TeS no traducido pues yo compre el kotor la edicion colección con figura etc 120 euros me costo creo recordar y no fue traducido y hay fueron 120 tirados con el scroll ya me fuy informando y apesar que yo queria la edicion imperial al comprobar que no seria traducido al español no lo compre NO ESPAÑOL NO LO COMPRO ALMENOS SUBTITULADO ni que los franceses fueran mas que los que hablan español por que el juego esta en ingles aleman y frances2 VOTOSA-Gago3264Hace 9 años15
Mensaje eliminado por moderación.(Trolleo)
Hay 76 respuestas en El "Proyecto Cervanteso" intenta adaptar al español The Elder Scrolls Online, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 8 años.