[b]La serie de animación de Yo-Kai Watch llega a España en mayo[/b] Su primera temporada consta de 26 episodios que serán emitidos en BOING. [url=https://www.3djuegos.com/noticias-ver/159823/la-serie-de-animaci-n-de-yokai-watch-llega-a-espa-a-en-mayo/]Leer la noticia: "La serie de animación de Yo-Kai Watch llega a España en mayo"[/url]Yokai Watch
Genial, mientras Naruto sigue estancada y nadie sigue traduciéndolo por donde lo han dejado, lamentable.RogiOPM36
Que mala onda wey, quiero que llegue a Mexico carnal con doblaje mexicano que es mejor.1 VOTOGujthekiller728Hace 8 años3
@TomiLobito Si te refieres al doblaje, con One Piece más de lo mismo
1 VOTOGujthekiller728Hace 8 años4@RogiOPM Mejor será para vosotros D a nosotros nos gusta más en castellano5 VOTOSGuilleack3135Hace 8 años5
1 VOTOTomiLobito14027Hace 8 años6Dios mio acaso alguien ve un anime doblado?@GujthekillerMostrar cita@RogiOPM Mejor será para vosotros D a nosotros nos gusta más en castellano
XFelipe4112200Hace 8 años7Lo será para ti, no todos somos mexicanos, tenemos derecho a escucharlo en el idioma que cada uno le de la gana, el idioma materno, así que deja de generalizar y buscar pelea Nadie se ha metido con tu idioma, no lo hagas tu.@RogiOPMMostrar citaQue mala onda wey, quiero que llegue a Mexico carnal con doblaje mexicano que es mejor.
3 VOTOSHebrejuan925351Hace 8 años8Desgraciadamente, sí. A algunos les dices que lean subtítulos y les pega una embolia.@GuilleackMostrar citaDios mio acaso alguien ve un anime doblado?@GujthekillerMostrar cita@RogiOPM Mejor será para vosotros D a nosotros nos gusta más en castellano
Y llega antes la serie que el juego. Gran planificación si señor...TomiLobito14027Hace 8 años9
TomiLobito14027Hace 8 años10Sí, la gente normal, ¿no tenemos derecho a verlo como nosotros queramos? ¿es que acaso te molesta como lo veamos? Madre mía...esto es flipante.@GuilleackMostrar citaDios mio acaso alguien ve un anime doblado?@GujthekillerMostrar cita@RogiOPM Mejor será para vosotros D a nosotros nos gusta más en castellano
Gujthekiller728Hace 8 años11¿Porque tengo que verlo en subtitulos? Prefiero leerlo en cómics que verlo subtitulado, cada uno es libre de ver lo que le gusta como le venga en gana.@XFelipe411Mostrar citaDesgraciadamente, sí. A algunos les dices que lean subtítulos y les pega una embolia.@GuilleackMostrar citaDios mio acaso alguien ve un anime doblado?@GujthekillerMostrar cita@RogiOPM Mejor será para vosotros D a nosotros nos gusta más en castellano
Yoelperlop174Hace 8 años12Pues de vez en cuando si que apetece disfrutar de un anime sin tener que estar leyendo subtitulos@GuilleackMostrar citaDios mio acaso alguien ve un anime doblado?@GujthekillerMostrar cita@RogiOPM Mejor será para vosotros D a nosotros nos gusta más en castellano
ElSalvadore0ran4768Hace 8 años13Pues si prefieres en manga no te preocupes, está completamente traducido y termina en un par de meses, no como decías en el comentario de arriba.@TomiLobitoMostrar cita¿Porque tengo que verlo en subtitulos? Prefiero leerlo en cómics que verlo subtitulado, cada uno es libre de ver lo que le gusta como le venga en gana.@XFelipe411Mostrar citaDesgraciadamente, sí. A algunos les dices que lean subtítulos y les pega una embolia.@GuilleackMostrar citaDios mio acaso alguien ve un anime doblado?@GujthekillerMostrar cita@RogiOPM Mejor será para vosotros D a nosotros nos gusta más en castellano
1 VOTOTomiLobito14027Hace 8 años14Respeto que hagan sus doblajes a parte y eso, pero el doblaje latino no va solo exclusivamente para Mexico, si no a toda latinoamerica. Es mas, poco mexicano suena los doblajes en Mexico, usan mas bien español neutro.@TomiLobitoMostrar citaLo será para ti, no todos somos mexicanos, tenemos derecho a escucharlo en el idioma que cada uno le de la gana, el idioma materno, así que deja de generalizar y buscar pelea Nadie se ha metido con tu idioma, no lo hagas tu.@RogiOPMMostrar citaQue mala onda wey, quiero que llegue a Mexico carnal con doblaje mexicano que es mejor.
2 VOTOSTomiLobito14027Hace 8 años15Lo de mexicano se lo dije al que mencione, se perfectamente lo que es español latino y como dije no puede generalizar diciendo que es mejor que el castellano, lo serán para ellos al igual que para nosotros lo es el castellano y si le molesta que lo vea en inglés o japones y deje de joder.@ElSalvadore0ranMostrar citaRespeto que hagan sus doblajes a parte y eso, pero el doblaje latino no va solo exclusivamente para Mexico, si no a toda latinoamerica. Es mas, poco mexicano suena los doblajes en Mexico, usan mas bien español neutro.@TomiLobitoMostrar citaLo será para ti, no todos somos mexicanos, tenemos derecho a escucharlo en el idioma que cada uno le de la gana, el idioma materno, así que deja de generalizar y buscar pelea Nadie se ha metido con tu idioma, no lo hagas tu.@RogiOPMMostrar citaQue mala onda wey, quiero que llegue a Mexico carnal con doblaje mexicano que es mejor.
De hecho Naruto lo tuve que ver hasta el final en los comics, porque si me espero al doblaje en castellano lo vería ya junto a mis nietos.@YoelperlopMostrar citaPues si prefieres en manga no te preocupes, está completamente traducido y termina en un par de meses, no como decías en el comentario de arriba.@TomiLobitoMostrar cita¿Porque tengo que verlo en subtitulos? Prefiero leerlo en cómics que verlo subtitulado, cada uno es libre de ver lo que le gusta como le venga en gana.@XFelipe411Mostrar citaDesgraciadamente, sí. A algunos les dices que lean subtítulos y les pega una embolia.@GuilleackMostrar citaDios mio acaso alguien ve un anime doblado?@GujthekillerMostrar cita@RogiOPM Mejor será para vosotros D a nosotros nos gusta más en castellano
Hay 44 respuestas en La serie de animación de Yo-Kai Watch llega a España en mayo, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 8 años.