¿Que RPGs (en especial por turnos, tanto clásicos como tácticos) traducidos al español hay en la e-shop?
@DragonQuestFFRM Supongo que te refieres a exclusivos de eshop.En este sentido Nintendo no cuida mucho el doblaje de sus juegos digitales (si hablamos de exclusivos).Es una lástima que juegos del calibre de Shin Megami Tensei IV,Code of Princess o Etrian Odissey (éste último salió también en físico) no vengan ni siquiera subtitulados.Si lo que buscas son exclusivos de eshop traducidos siento decirte que,al menos,los juegos que merecen la pena como los que he nombrado,no vienen traducidos.
A esto yo me hago una pregunta,¿por qué Nintendo no lo traduce?,porque no sale rentable (aunque esto no siempre debe ser así),pero por otro lado no le dan la gana de hacerlo porque existen fans que lo hacen [b]gratuitamente[/b] y Nintendo podría aprovecharse de eso (previo permiso de sus autores) y lanzar parches gratuitos para los que tengan el original.No entenderé jamás por qué Nintendo no colabora con los fans para sacar adelante traducciones que estoy seguro aumentarían las ventas del original.Que Nintendo no quiera traducir algunos juegos,bien,pero que de la oportunidad a quien quiera hacerlo para beneficio de todos.
1 VOTOAdriel20113513Hace 7 años2Por cierto,estaría bien que fuéramos comentando los rpgs que estén traducidos que sean menos conocidos para ir conociéndolos1 VOTO
Hay 2 respuestas en RPGs traducidos en la e-shop, del foro de Nintendo 3DS. Último comentario hace 7 años.