Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Mass Effect: Andromeda
Mass Effect: Andromeda
Foro del juego
  • Trucos y Guías

Responder / Comentar
Foro Mass Effect: Andromeda
Por Juanpe2503
Hace 7 años / Respuestas: 11 / Lecturas: 10572

Mass Effect: Andromeda: Doblaje mass effect (discriminación total)

Buenas a todos queria saber que opinan sobre la discriminación que hace este juego y la compañia de bioware al segundo idioma mas hablado del mundo (ESPAÑOL)

por ejemplo yo veo muy bien que juegos como el gta mantengan su idioma hablado ya que no lo doblan a ningun otro y solo esta en ingles

pero en juegos como estos que aparte de costarte su buen dinero deciden mandar a tomar vientos el español como si fuesemos jilipollas y decidir doblarlo a todos los demas idiomas europeos es decir esta doblado con sus voces al frances, italiano, aleman etc y en español no.
eso me parece una verguenza desde mi punto de vista.
un ejemplo: https://www.youtube.com/watch?v=rlqTV1txOIY
ahora los que sepan ingles muy bien por ellos pero los que no nos toca leer mas que en el mass effect 2 y 3 juntos con unos subtitulos vergonzosos en los que te dejas los ojos si quieres enterarte de algo mientras que en todo europa se centran en la accion ya que no tienen que leer

https://www.3djuegos.com/noticias-ver/168629/andromeda-con-mas-lineas-de-dialogo-que-mass-effect-2-y-3/

para mi es una verguenza total. e cancelado la reserva de este y no creo que me lo compre nunca por que a compañias como estas al menos yo no le doy ni un euro solo por la discriminación que hacen. esperare a que alguien me lo ""preste"" por asi llamarlo.
que al menos gratis se te quita un poco el dolor de leer durante 20 horas subtitulos con los prismaticos desde el sofa.

solo quiero saber que opinan ustedes sobre esto y si lo ven justo.
y claro esta que hay gente que le gustan los doblajes en ingles. pero para eso hay un precioso menu en el que cambiar el idioma de las voces y el de los textos.
9 VOTOS
Super-Dog-62871Hace 7 años1
Yo siempre he sido de jugar a entregas dobladas al español, pero los que están en inglés y he de leer subtítulos no me desagrada tampoco, es solo cuestión de acostumbrarse a leer y mirar la pantalla sin perderte nada, como en los animes con subtítulos ( que antes lo odiaba pero me acostumbré por la misma razón ).
3 VOTOS
KRJ188465Hace 7 años2
@Juanpe250
Mostrar cita
Buenas a todos queria saber que opinan sobre la discriminación que hace este juego y la compañia de bioware al segundo idioma mas hablado del mundo (ESPAÑOL) por ejemplo yo veo muy bien que juegos como el gta mantengan su idioma hablado ya que no lo doblan a ningun otro y solo esta en ingles pero en juegos como estos que aparte de costarte su buen dinero deciden mandar a tomar vientos el español como si fuesemos [b]gilipollas[/b] y decidir doblarlo a todos los demas idiomas europeos es decir esta doblado con sus voces al frances, italiano, aleman etc y en español no. eso me parece una verguenza desde mi punto de vista. un ejemplo: https://www.youtube.com/watch?v=rlqTV1txOIY ahora los que sepan ingles muy bien por ellos pero los que no nos toca leer mas que en el mass effect 2 y 3 juntos con unos subtitulos vergonzosos en los que te dejas los ojos si quieres enterarte de algo mientras que en todo europa se centran en la accion ya que no tienen que leer https://www.3djuegos.com/noticias-ver/168629/andromeda-con-mas-lineas-de-dialogo-que-mass-effect-2-y-3/ para mi es una verguenza total. e cancelado la reserva de este y no creo que me lo compre nunca por que a compañias como estas al menos yo no le doy ni un euro solo por la discriminación que hacen. esperare a que alguien me lo ""preste"" por asi llamarlo. que al menos gratis se te quita un poco el dolor de leer durante 20 horas subtitulos con los prismaticos desde el sofa. solo quiero saber que opinan ustedes sobre esto y si lo ven justo. y claro esta que hay gente que le gustan los doblajes en ingles. pero para eso hay un precioso menu en el que cambiar el idioma de las voces y el de los textos.
Respecto al doblaje: el que el juego no esté doblado al español me parece bien, el crimen sería jugarlo en cualquier idioma que no fuera el inglés. Yo juego siempre con los subtitulos activados, con independencia del idioma en el que está el juego, así, por repetición, he acabado leyendo mucho más rápido los subtitulos. Respecto al resto de lo que dices, creo que no deberías usar el término de discriminación, porque para empezar, doblarlo al español implica un doblaje tanto en versión latina como en la versión en castellano, es decir, implica un gasto doble en el doblaje para un solo idioma. Y ya puestos, que lo doblen en Chino, que es el que más hablantes tiene y más motivos tienen ellos para sentirse discriminados. Que este en francés se entiende puesto que Bioware es Canadiense, si o si el juego saldría como mínimo en francés y inglés. Y además Bioware no ha doblado al castellano ninguno los juegos de la saga Mass Effect. Por lo que era lógico esperar que no se doble este último. Te recomendaría que no des por abandonado el juego tan pronto simplemente por no tener voces en español, ya que los guiones de los ME son muy buenos, y este promete bastante.
3 VOTOS
ElNotaOpina105Hace 7 años3
Puedo entender que haya gente que opine que ver una película o serie doblada a otro idioma esté mal o sea un "crimen", ya que te pierdes la interpretación del actor real que vive esa escena en vivo y escuchas la de otro metido dentro de una habitación, puedo entenderlo aunque no lo comparta.

Pero que se diga que es un crimen jugar a un juego doblado a otro idioma, cuando el idioma original es otro doblaje ya que no hay actuación original, me parece una tontería 

Aunque también opino que muchas veces los estudios que crean los videojuegos encargan su doblaje a cualquiera y salen autenticas porquerías como por ejemplo el doblaje del The Witcher 1, que era aberrante  así que para hacer ese tipo de cosas mejor que se ahorren el dinero y lo inviertan en otra cosa.
3 VOTOS
KRJ188465Hace 7 años4
@ElNotaOpina

Normalmente, las animaciones faciales de los personajes se hacen sobre el inglés y por ello estas concuerdan sus movimientos con el inglés. Como ejemplo que me viene a la mente ahora mismo, mira el Horizont en ingles, las animaciones concuerdan a la perfección solo con el inglés. 

Mass Effect Andromeda no cuenta en este apartado al 100%, ya que las animaciones faciales son bastante malas por desgracia.
EDITADO EL 19-03-2017 / 02:47 (EDITADO 2 VECES)
CesDark1Hace 7 años5
Juenpe250 Creo que decir discriminación es ir muy lejos, BioWare siempre ha presentado sus juegos en inglés con subtítulos, a mi parecer sería un problema que los subtítulos solo vienieran en inglés.
Además porque sería permitido que Rockstar si publicará juegos en inglés y BioWare no?
Es una lastima que no lo juegues al Más Effect Andromeda es un gran juego y la forma de narrar la historia como lo hace BioWare es genial.
3 VOTOS
Archaon6304266Hace 7 años6
Discriminatoria no se si es pero estan en su derecho de hacerlo como quieran al igual que cada cual esta en su derecho de comprarlo o no o de dar su opinion sobre alguna de sus facetas. Ahora bien @KRJ188 no se de donde te sacas que si lo doblaran al español tendria que ser doble     pero cuantos juegos has visto tu doblados al latino es como si yo dijera no claro en ingles tienen que doblarlo 2 veces a ingles sajon y al ingles americano     por otra parte tanto los latinos como los españoles entendemos perfectamente el latino y el castellano no hay tanta diferencia. 

Yo prefiero jugar a juegos doblados al español por el tema de no leer pero vamos con mass effect no he tenido problemas en jugarlo en ingles aunque tambien entiendo la frustracion que puede sentir uno al no encontrarlo en su idioma materno. Como digo es una decision de la empresa en mi opinion y mi experiencia pierden dinero al hacer esto pero bueno su equipo de marquetin y ventas sabra, nada mas hay que ver los seguidores que tienen juegos traducidos al español y otros que no en españa y latinoamerica (que muchas veces no les dejan comprar el juego ni en castellano, practicamente les obligan a comprarlo en ingles   que esto ya si que es delito y discriminatorio pero bueno esto ya es otra historia)
1 VOTO
Archaon6304266Hace 7 años7
@ElNotaOpina
Mostrar cita
Puedo entender que haya gente que opine que ver una película o serie doblada a otro idioma esté mal o sea un "crimen", ya que te pierdes la interpretación del actor real que vive esa escena en vivo y escuchas la de otro metido dentro de una habitación, puedo entenderlo aunque no lo comparta. Pero que se diga que es un crimen jugar a un juego doblado a otro idioma, cuando el idioma original es otro doblaje ya que no hay actuación original, me parece una tontería Aunque también opino que muchas veces los estudios que crean los videojuegos encargan su doblaje a cualquiera y salen autenticas porquerías como por ejemplo el doblaje del The Witcher 1, que era aberrante así que para hacer ese tipo de cosas mejor que se ahorren el dinero y lo inviertan en otra cosa.
Si lo mejor de todo es ver a griegos, egipcios,turcos,chinos hablando en ingles, ves a espartaco hablando en ingles y no les parece un crimen no se dan cuenta que todo son interpretaciones, menos mal que por suerte en españa tenemos muy buenos traductores de peliculas gracias a sus largos años de experiencia que muchas veces hasta mejoran los dialogos de las peliculas, pero bueno hay mucho fanboy de la version original (aunque no sea original claro esta)
5 VOTOS
Salico1926Hace 7 años8
Estoy de acuerdo, deberían hacerlo con voces en español por que, a día de hoy, que juego de una escala tan famosa como este no tiene un doblaje al español?, no lo se, la verdad.

Otra cosa es que le hayan podido poner subtitulos, que no me desagrada para nada, siempre y cuando no sean como los del Final Fantasy VII de la PSX 

En fin, digamos que los ingleses siempre se llevan la mejor parte por haber más en el mundo que los demás, (si si, ya veremos cuando colonice algún mundo en el juego, no pienso dejar vivir a nadie que no hable español )

PD: Yo nunca me atreví a hacer uno de estos temas por miedo a que me crujan a "pero si es mejor el doblaje en ingles!!", "pero que dice este loco!?", "anda, cierren el tema de este payaso"... pero ya veo que a ti no te ha ido tan mal, enhorabuena. 
EDITADO EL 22-03-2017 / 22:42 (EDITADO 4 VECES)
3 VOTOS
Juanpe2503Hace 7 años9
La verdad es que llevo dias sin ver el foro desde que lo hice yo tambien me temia lo peor pero dije cojones habra gente que valore su idioma y en eso la verdad es que me eh llevado algo de decepcion no aqui en el foro de 3DJuegos si no en el face. hay mucha gente que le gusta jugar en ingles. Pero para eso esta la configuracion almenos en pc. Supongo que en las demas plataformas este tambien. Por ejemplo bethesda una compañia de cojones hace buenos juegos y los dobla al castellano.al menos los que yo eh jugado xd jaja. Pero seguro hay gente fan del tan aclamado ingles que se a comprado el fallout le han explotado los oidos por escucharlo en español y a entrado en la configuracion y a puesto las voces en ingles. Muy sencillo pero a gusto de todas las personas.A mi tambien me gusta el ingles aunque me falte bastante para dominarlo.
Pero lo que rotundamente veo muy feo es doblarlo a frances aleman etc menos al español.
Eso me enfada muchisimo.
Y si hay gente que dice es que depende de la economia de cada pais y tal quien se va a molestar en comprarlo aqui me han llegado a decir.
Cuando fui a reservarlo al game y le quedaban 2 de pc nadamas y dije coño si al parecer juega bastante gente al pc xd lo digo por que de todos mis amigos el unico que juega en pc soy yo mi primo y mi novia a los demas solo les funciona el counter y poco mas si acaso. Pero a lo que vamos realmente es que no lo doblan por que nos ven superconformistas bajo mi punto de vista y saben que lo vamos a comprar igual.
Y en esta pagina de 3DJuegos que llevo viendola ya años deberian poner realmente todos los idiomas en los que esta un juego como en steam tanto las voces como los textos y seguramente habria gente que se mosquearia como yo.
Por que el mosqueo que cogi cuando vi el gameplay frances del juego y todo hablado en frances no fue pequeño precisamente pero enfin no puedo arreglar nada solo queria expresarme y ver las opiniones de la gente
Gracias. Y a ver si hacemos valorar nuestro idioma 
3 VOTOS
Popsilie109Hace 7 años10
Pues, en gran parte te doy la razon, es un palo y muy raro ( encuentro yo ) que no esta doblado al castellano, y mas porque ( como bien mencionas ) esta doblado a varios idiomas menos importantes, como el frances, italiano o aleman, lo que por esto no dejaria de jugarlo o comprarlo.
Tengo la suerte de hablar muy bien el ingles, ya que jugar, teniendo que leer los subtitulos, es un palo total, no te deja concentrar bien en el juego.
Una cosa que puedo decir para tal vez aliviar tu pena, lo he probado en aleman ( que tambien lo hablo  ) y esta el doblaje fatal, la verdad, antes de tener que oir esto prefereria jugarlo en mudo. Dicen cada estupidez que no veas, la forma que tienen de hablar es totalmente como artificial y la una eleción de las voces es muy equivocada.
Pero esto no quita que no entiendo porque no lo han traducido al español!
Aun asi, te aconsejo que no te lo pierdas, que es un juego muy guay del paraguay.  
Saludos
2 VOTOS
Tek-114Hace 6 años11
Hola gente queria saber si hay algun archivo en español para la traduccion de textos por que lo descargue y lo tengo todo en ingles hasta los textos
y quisiera tener los textos en español.
Responder / Comentar
Subir
Foros > Mass Effect: Andromeda > Doblaje mass effect (discriminación total)

Hay 11 respuestas en Doblaje mass effect (discriminación total), del foro de Mass Effect: Andromeda. Último comentario hace 6 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL