Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro del juego
  • Trucos y Guías

Responder / Comentar
Foro Persona 5
Por JimPower569
Hace 7 años / Respuestas: 15 / Lecturas: 12350

Persona 5: Doblaje al Español?

No sabéis si hay alguna iniciativa de doblaje? puede ser que mas adelante lo doblen? No me puedo creer que no traduzcan ni textos... cualquier puto Indie esta doblado y estos no traducen ni texto?... manda huevos!!

Una pena, ya que el juego me pinta muy guapo, pero de Ingles estoy para "uon cofi en la plaza del sol" 

Un saludo.






PD: he editado doblar por traducir a indicaciones de alguno sobre mi error. ;-)
EDITADO EL 04-04-2017 / 13:51 (EDITADO 1 VEZ)
Hhkaal4167341Hace 7 años1
No lo van a traducir, y menos doblar, atlus es asi
pero si la barrera del lenguaje te lo impide y el juego de verdad te gusta, dale una oportunidad cuando baje de precio, y juega con guias en español o traductor

asi es como empecé yo a jugar al tales of vesperia de ps3, que solo está en japones, pero no me queria perder ese juegazo por no saber el idioma y lo he disfrutado al maximo porque jugué con un script y no se me escapó ni un texto.
3 VOTOS
JimPower569Hace 7 años2
@Hhkaal416
Mostrar cita
No lo van a traducir, y menos doblar, atlus es asi pero si la barrera del lenguaje te lo impide y el juego de verdad te gusta, dale una oportunidad cuando baje de precio, y juega con guias en español o traductor asi es como empecé yo a jugar al tales of vesperia de ps3, que solo está en japones, pero no me queria perder ese juegazo por no saber el idioma y lo he disfrutado al maximo porque jugué con un script y no se me escapó ni un texto
Ostia... paso! El juego no lo conozco exceptuando análisis y opiniones que vengo leyendo últimamente, me interesaría mucho poderlo probar, me gustaría comprarlo y jugarlo ya que veo una propuesta diferente y muy interesante, pero hay mucha cosa en el mercado que no he jugado o que va a salir que esta correctamente traducida o traducida y doblada, como para que me ponga a jugar con traductor. Si los desarrolladores o distribuidores se lo repiensan y implantan la traducción de los textos me haría mucha ilusión probarlo, pero si no es así, me hará mucha ilusión jugar a otro juego... que hay muchosss!! De hecho estoy haciendo referencia a doblaje o traducción... como si un personaje de videojuego tuviera idioma original!! lo correcto seria decir que no lo comprare si no incluyen texto en español o voces en español... (en mi caso con texto me conformo) pero vamos que no hay nada que doblar. Un saludo.
1 VOTO
Jamague208Hace 7 años3
Bueno para empezar los juegos si tienen doblaje original que es el idioma donde es creado el juego en este caso japon (Que por cierto se lanzara un DLC gratuito para aquellos que quieran escuchar las voces originales de los personajes) Y en cuanto al texto, el precio por traducir todos los textos al español es mas del doble que los ingresos que a ganado la empresa vendiendo el juego en nuestro pais. Por esa razon ninguno de los Persona a llegado traducido a nuestro idioma.

El juego es una gran maravilla y bastante interesante aunque ninguno a sido traducido ni si quiera por grupos de fans por la cantidad insana de texto que tiene, cada persona tiene una cantidad de texto enorme, con horas y horas que hay que pasar leyendo para entender la trama y la profundidad de cada personaje. La verdad yo con poder tenerlo en ingles (Que es un idioma que mas o menos domino) me conformo pues la otra opción seria jugarlo en japones y eso si que es complicado 
1 VOTO
Sergiktt569Hace 7 años4
@Jamague
Mostrar cita
Bueno para empezar los juegos si tienen doblaje original que es el idioma donde es creado el juego en este caso japon (Que por cierto se lanzara un DLC gratuito para aquellos que quieran escuchar las voces originales de los personajes) Y en cuanto al texto, el precio por traducir todos los textos al español es mas del doble que los ingresos que a ganado la empresa vendiendo el juego en nuestro pais. Por esa razon ninguno de los Persona a llegado traducido a nuestro idioma. El juego es una gran maravilla y bastante interesante aunque ninguno a sido traducido ni si quiera por grupos de fans por la cantidad insana de texto que tiene, cada persona tiene una cantidad de texto enorme, con horas y horas que hay que pasar leyendo para entender la trama y la profundidad de cada personaje. La verdad yo con poder tenerlo en ingles (Que es un idioma que mas o menos domino) me conformo pues la otra opción seria jugarlo en japones y eso si que es complicado
Por la importancia y descripcion que le das a los textos, no me extraña que no saquen para traducirlo en España si no lo traducen! Tu dejalo en Japones y Español y veras como en Europa no sacan para traducirlo al Ingles. En fin con el nivel de Ingles medio que tenemos en este pais evidentemente un juego asi vendera poco, una lastima para los cazurrines como yo! Un saludo.
Sasukedaimaoh90710Hace 7 años5
Querras decir traduccirlo D doblar algo es poner voz,pues no lo creo tio que se molesten en traduccirlo,estaria muy guapo y los que no sabemos mucho de ingles pues lo disfrutariamos al 100%.

las voces estan en ingles y el dia de lanzamiento mediante dlc gratuito pondran las voces originales en japones,una grandisima noticia para los que somos amantes del anime o los que nos gusta el idioma.
1 VOTO
Jamague208Hace 7 años6
@Sergiktt
Mostrar cita
@Jamague
Mostrar cita
Bueno para empezar los juegos si tienen doblaje original que es el idioma donde es creado el juego en este caso japon (Que por cierto se lanzara un DLC gratuito para aquellos que quieran escuchar las voces originales de los personajes) Y en cuanto al texto, el precio por traducir todos los textos al español es mas del doble que los ingresos que a ganado la empresa vendiendo el juego en nuestro pais. Por esa razon ninguno de los Persona a llegado traducido a nuestro idioma. El juego es una gran maravilla y bastante interesante aunque ninguno a sido traducido ni si quiera por grupos de fans por la cantidad insana de texto que tiene, cada persona tiene una cantidad de texto enorme, con horas y horas que hay que pasar leyendo para entender la trama y la profundidad de cada personaje. La verdad yo con poder tenerlo en ingles (Que es un idioma que mas o menos domino) me conformo pues la otra opción seria jugarlo en japones y eso si que es complicado
Por la importancia y descripcion que le das a los textos, no me extraña que no saquen para traducirlo en España si no lo traducen! Tu dejalo en Japones y Español y veras como en Europa no sacan para traducirlo al Ingles. En fin con el nivel de Ingles medio que tenemos en este pais evidentemente un juego asi vendera poco, una lastima para los cazurrines como yo! Un saludo.
Si pero si hacen eso se quedan en la ruina ya que al traducirlo al español te puedo asegurar (Como dije antes) Que no venderia lo suficiente en ningun lugar por que en españa solo triunfan los juegos de deportes, accion y algun que otro RPG. Pero los juegos tan japoneses como este en españa solo a un publico minimo nos gusta y son millones de euros para traducirlo a un idioma del cual no ganaran ni 500 mil euros por el juego. Por eso solo lo traducen al ingles que pueden usar la misma traducción para muchos paises y a veces al Aleman que ellos aunque no sea el mas hablado minimo se llevan tres millones de euros por solo ese pais. Por que en españa es muy bien conocido el "para que voy a pagar si lo puedo jugar gratis por intertet". Tambien juegos que vienen a nuestro pais y son exitos son traducidos, pongo por ejemplo el juego de SAO el cual sus dos primeras entregas vinieron solo en ingles pero por el exito que tuvo, los siguientes juegos que salieron vinieron todos con textos en castellano. Pero con Persona ninguna de las anteriores entregas a conseguido suficientes ventas como para traer alguna entrega traducida al español.
Sergiktt569Hace 7 años7
@Jamague
Mostrar cita
@Sergiktt
Mostrar cita
@Jamague
Mostrar cita
Bueno para empezar los juegos si tienen doblaje original que es el idioma donde es creado el juego en este caso japon (Que por cierto se lanzara un DLC gratuito para aquellos que quieran escuchar las voces originales de los personajes) Y en cuanto al texto, el precio por traducir todos los textos al español es mas del doble que los ingresos que a ganado la empresa vendiendo el juego en nuestro pais. Por esa razon ninguno de los Persona a llegado traducido a nuestro idioma. El juego es una gran maravilla y bastante interesante aunque ninguno a sido traducido ni si quiera por grupos de fans por la cantidad insana de texto que tiene, cada persona tiene una cantidad de texto enorme, con horas y horas que hay que pasar leyendo para entender la trama y la profundidad de cada personaje. La verdad yo con poder tenerlo en ingles (Que es un idioma que mas o menos domino) me conformo pues la otra opción seria jugarlo en japones y eso si que es complicado
Por la importancia y descripcion que le das a los textos, no me extraña que no saquen para traducirlo en España si no lo traducen! Tu dejalo en Japones y Español y veras como en Europa no sacan para traducirlo al Ingles. En fin con el nivel de Ingles medio que tenemos en este pais evidentemente un juego asi vendera poco, una lastima para los cazurrines como yo! Un saludo.
Si pero si hacen eso se quedan en la ruina ya que al traducirlo al español te puedo asegurar (Como dije antes) Que no venderia lo suficiente en ningun lugar por que en españa solo triunfan los juegos de deportes, accion y algun que otro RPG. Pero los juegos tan japoneses como este en españa solo a un publico minimo nos gusta y son millones de euros para traducirlo a un idioma del cual no ganaran ni 500 mil euros por el juego. Por eso solo lo traducen al ingles que pueden usar la misma traducción para muchos paises y a veces al Aleman que ellos aunque no sea el mas hablado minimo se llevan tres millones de euros por solo ese pais. Por que en españa es muy bien conocido el "para que voy a pagar si lo puedo jugar gratis por intertet". Tambien juegos que vienen a nuestro pais y son exitos son traducidos, pongo por ejemplo el juego de SAO el cual sus dos primeras entregas vinieron solo en ingles pero por el exito que tuvo, los siguientes juegos que salieron vinieron todos con textos en castellano. Pero con Persona ninguna de las anteriores entregas a conseguido suficientes ventas como para traer alguna entrega traducida al español.
Que va hombre... hay la tira de Indies... Por ejemplo, Stories: path of destinies, Valiant Hearts con bastantes textos, sobretodo el primero con 24 finales distintos con bastante texto... el juego valio 7€ y despues gratis y estan perfectamente con textos traducidos. Traducir texto tiene que valer 4 duros. En mi opinion el tema esta en si la empresa quiere o no quiere "jugarsela" creo que se hacen muchas pajas mentales y en muchos casos si probaran, verian que hay mas gente dispuesta a probar cosas nuevas, me acuerdo que inicialmente con el Demon's Souls no lo trajeron a occidente porque froomsoftware creia que aqui no se venderia, y mira como acabaron! Pero da lo mismo al final van ha hacer lo que quieran.
Jamague208Hace 7 años8
@Sergiktt
Mostrar cita
@Jamague
Mostrar cita
@Sergiktt
Mostrar cita
@Jamague
Mostrar cita
Bueno para empezar los juegos si tienen doblaje original que es el idioma donde es creado el juego en este caso japon (Que por cierto se lanzara un DLC gratuito para aquellos que quieran escuchar las voces originales de los personajes) Y en cuanto al texto, el precio por traducir todos los textos al español es mas del doble que los ingresos que a ganado la empresa vendiendo el juego en nuestro pais. Por esa razon ninguno de los Persona a llegado traducido a nuestro idioma. El juego es una gran maravilla y bastante interesante aunque ninguno a sido traducido ni si quiera por grupos de fans por la cantidad insana de texto que tiene, cada persona tiene una cantidad de texto enorme, con horas y horas que hay que pasar leyendo para entender la trama y la profundidad de cada personaje. La verdad yo con poder tenerlo en ingles (Que es un idioma que mas o menos domino) me conformo pues la otra opción seria jugarlo en japones y eso si que es complicado
Por la importancia y descripcion que le das a los textos, no me extraña que no saquen para traducirlo en España si no lo traducen! Tu dejalo en Japones y Español y veras como en Europa no sacan para traducirlo al Ingles. En fin con el nivel de Ingles medio que tenemos en este pais evidentemente un juego asi vendera poco, una lastima para los cazurrines como yo! Un saludo.
Si pero si hacen eso se quedan en la ruina ya que al traducirlo al español te puedo asegurar (Como dije antes) Que no venderia lo suficiente en ningun lugar por que en españa solo triunfan los juegos de deportes, accion y algun que otro RPG. Pero los juegos tan japoneses como este en españa solo a un publico minimo nos gusta y son millones de euros para traducirlo a un idioma del cual no ganaran ni 500 mil euros por el juego. Por eso solo lo traducen al ingles que pueden usar la misma traducción para muchos paises y a veces al Aleman que ellos aunque no sea el mas hablado minimo se llevan tres millones de euros por solo ese pais. Por que en españa es muy bien conocido el "para que voy a pagar si lo puedo jugar gratis por intertet". Tambien juegos que vienen a nuestro pais y son exitos son traducidos, pongo por ejemplo el juego de SAO el cual sus dos primeras entregas vinieron solo en ingles pero por el exito que tuvo, los siguientes juegos que salieron vinieron todos con textos en castellano. Pero con Persona ninguna de las anteriores entregas a conseguido suficientes ventas como para traer alguna entrega traducida al español.
Que va hombre... hay la tira de Indies... Por ejemplo, Stories: path of destinies, Valiant Hearts con bastantes textos, sobretodo el primero con 24 finales distintos con bastante texto... el juego valio 7€ y despues gratis y estan perfectamente con textos traducidos. Traducir texto tiene que valer 4 duros. En mi opinion el tema esta en si la empresa quiere o no quiere "jugarsela" creo que se hacen muchas pajas mentales y en muchos casos si probaran, verian que hay mas gente dispuesta a probar cosas nuevas, me acuerdo que inicialmente con el Demon's Souls no lo trajeron a occidente porque froomsoftware creia que aqui no se venderia, y mira como acabaron! Pero da lo mismo al final van ha hacer lo que quieran.
Si como dices al final haran lo que quieran pero aunque los juegos que citaste es verdad que tienen mucho texto no es nada comparado al persona el cual son minimo unas 50 horas de solo texto ya que tiene muchisimo texto y las fuentes que usan tambien complican su edición para los distintos idiomas y creeme que traducir algo no es tarea facil, si quieres trata de traducir solo 2 paginas de un libro de ingles a español sin que la traducción pierda coerencia y veras que no es tan facil (Traduzco manga y hay veces que me tiro unos 15 min solo para traducir 4 lineas y que tengan coerencia). Luego hay grupos de fans que traducen juegos que no pueden permitirse ser traducidos como el Undertale, pero estas traducciones echas por fans tardan años en estar completadas (En el caso de undertale no tardo tanto por la cantidad de fans que se unieron para ayudar), pero trabajos de traducción no son nada baratos y por eso las empresas no se arriesgan a traducir a idiomas los cuales saben que el genero de su juego no es un exito. Pero bueno, si crees que por 7 duros alguien va a traducir un juego de millones de lineas animo, te animo a hacerlo y yo te pago esos siete duros sin problemas Solo necesitas conocimientos de programación (Para los textos emergentes y las animaciones de movimiento del texto), edición grafica(Para los menus) y por supuesto un domino de ingles total para poder traducir los textos que no tienen logica en nuestro idioma. Ya que es muy facil entenderlo en ingles pero luego para decirlo en español es una locura
Ruskes143Hace 7 años9
Según tengo entendido sacaran un parche este verano tanto en ps3 y ps4 totalmente gratuito con los textos en castellano. Ahora si es cierto o no eso no lo sé  
JimPower569Hace 7 años10
@Ruskes
Mostrar cita
Según tengo entendido sacaran un parche este verano tanto en ps3 y ps4 totalmente gratuito con los textos en castellano. Ahora si es cierto o no eso no lo sé
Si es así, en verano me lo compro!! Si no a otra cosa mariposa! ;-)
Katanas4340Hace 7 años11
@JimPower
Mostrar cita
@Ruskes
Mostrar cita
Según tengo entendido sacaran un parche este verano tanto en ps3 y ps4 totalmente gratuito con los textos en castellano. Ahora si es cierto o no eso no lo sé
Si es así, en verano me lo compro!! Si no a otra cosa mariposa! ;-)
Yo seguramente si es verdad que lo parchean al español es compra segura si es en ingles tengo otros juegos mucho antes que el.
JimPower569Hace 7 años12
@Katanas
Mostrar cita
@JimPower
Mostrar cita
@Ruskes
Mostrar cita
Según tengo entendido sacaran un parche este verano tanto en ps3 y ps4 totalmente gratuito con los textos en castellano. Ahora si es cierto o no eso no lo sé
Si es así, en verano me lo compro!! Si no a otra cosa mariposa! ;-)
Yo seguramente si es verdad que lo parchean al español es compra segura si es en ingles tengo otros juegos mucho antes que el.
Yo es que no tengo otro remedio... aunque la pinta del juego y lo que cuentan, tanto usuarios como análisis me encanta. Pero de Ingles estoy a cero... de hecho marvel ahora sacara una nueva serie de SuperHeroes cutre de esos que últimamente sacan y ya me han contactado, sera sobre CAZURROMAN!! Un saludo. PD: Ojala saquen el parche!
Katanas4340Hace 7 años13
@JimPower
Mostrar cita
@Katanas
Mostrar cita
@JimPower
Mostrar cita
@Ruskes
Mostrar cita
Según tengo entendido sacaran un parche este verano tanto en ps3 y ps4 totalmente gratuito con los textos en castellano. Ahora si es cierto o no eso no lo sé
Si es así, en verano me lo compro!! Si no a otra cosa mariposa! ;-)
Yo seguramente si es verdad que lo parchean al español es compra segura si es en ingles tengo otros juegos mucho antes que el.
Yo es que no tengo otro remedio... aunque la pinta del juego y lo que cuentan, tanto usuarios como análisis me encanta. Pero de Ingles estoy a cero... de hecho marvel ahora sacara una nueva serie de SuperHeroes cutre de esos que últimamente sacan y ya me han contactado, sera sobre CAZURROMAN!! Un saludo. PD: Ojala saquen el parche!
Cuando yo juego un juego en ingles lo aprovecho para aprender ingles pero como mi Español ninguno .
Efedfrank753Hace 7 años14
Lo del parche es un bulo,mas abajo ponía que era broma,así que nos quedamos sin español.
Mgvmaxi16Hace 6 años15
Cuanta gente justificando que no traduzcan un juego, que por coste... que por ventas... hay una sola realidad y es que las empresas, con el pasar de los tiempos, se cagan cada dia mas en los jugadores, como puede ser que un AAA no pueda sacar, al menos, los textos en español... Los costos y las ventas son tan solo excusas. Si no traducen los juegos, la gente hispanohablante no los compra y si no los compran no los traducen.       Puras patrañas. Saludos gente
1 VOTO
Responder / Comentar
Subir
Foros > Persona 5 > Doblaje al Español?

Hay 15 respuestas en Doblaje al Español?, del foro de Persona 5. Último comentario hace 6 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL