Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Assassin's Creed: Origins
Assassin's Creed: Origins
Foro del juego
  • Trucos y Guías

Responder / Comentar
Foro Assassin's Creed: Origins
Por Starkiller1113
Hace 6 años / Respuestas: 19 / Lecturas: 10128

Assassin's Creed: Origins: Que Disen en Assassin's creed origins

Tengo una duda alguien sabe k Disen los diálogos de las personas en alegandria Kada vez k paso por esa zona Disen una frase k empieza con idioti o algo así
Kellniss138Hace 6 años1
Jajajaja es verdad. Siempre me parece que me llaman idiota.
Starkiller1113Hace 6 años2
Alguna idea de k idioma sea    antes notado k si te paras por la noche serca de una fogata o te pones agachado el personaje se calienta las manos ?
Eziokenway910Hace 6 años3
Alejandría y Heracleion es griego supungo. Cirene latín , el resto será el idoma egipcio inventado para el juego.De hecho en Alejandría se oye mucho el nombre griego Lexus,( pronunciado lexos) y que significa protector del hombre curiosamente.
EDITADO EL 06-11-2017 / 00:22 (EDITADO 1 VEZ)
1 VOTO
Starkiller1113Hace 6 años4
@Eziokenway alguna idea de lo k dise siento k me Disen idiota todos los aldeanos jajaj
2 VOTOS
Starkiller1113Hace 6 años5
Antes notado los espejismos en el desierto ?? Un gran detalle lo k aún no entiendo pork me abla una voz en el desierto en medio de la nada en otro idioma.
Morgoth969526Hace 6 años6
ESO ES LO PEOR DEL JUEGO
 Me carcome la cabeza el ciudadano que dice cada 10 segudos  Idioti honabiribili etc etc
Debe ser un bug que ojalà lo solucionen.
1 VOTO
Violet-DaCosta194Hace 6 años7
@Starkiller11 Es griego.
Violet-DaCosta194Hace 6 años8
@Starkiller11
Mostrar cita
Antes notado los espejismos en el desierto ?? Un gran detalle lo k aún no entiendo pork me abla una voz en el desierto en medio de la nada en otro idioma
En medio del desierto, tras un rato andando por allí, alucinaciones. Yo he llegado a ver espectros. Tíos plantados en medio de la nada que al cabo de unos segundos mirándolos desaparecen de pronto. En las pirámides pasa sin motivo aparente. Ayer estaba tranquilamente en la esfinge intentando sacar un buen plano para la foto, y de pronto una voz me susurraba y me aturdí. Al poco tiempo, la cámara empezó a moverse sola ( y yo pensando "quien coño ha dicho que te muevas?" ) y apuntó hacia el cielo y vi unas estelas blancas cruzando el cielo a gran velocidad... Como hay tanta leyenda en torno a las maldiciones, seguramente hayan metido "esos fenómenos" queriendo recordar esas leyendas de maldición, misterio, y del "más allá".
EDITADO EL 06-11-2017 / 14:03 (EDITADO 1 VEZ)
2 VOTOS
Superpipi181Hace 6 años9
Pues yo creo que es idiota lo que dice... literalmente . está hecho así como en anteriores Assasins que decían frases como está loco.vamos es lo que yo creo...
Dark-Schneider4965Hace 6 años10
@Eziokenway
Mostrar cita
Alejandría y Heracleion es griego supungo. Cirene latín , el resto será el idoma egipcio inventado para el juego.De hecho en Alejandría se oye mucho el nombre griego Lexus,( pronunciado lexos) y que significa protector del hombre curiosamente.
Latin o italiano? En la versión inglesa directamente hablan italiano moderno.
Hugo-Stryglizt4750Hace 6 años11
@Dark-Schneider eso es un fallo de la version inglesa, el latin estuvo vigente en la antigua roma y luego en la edad media hasta ahora como lengua de culto.
Eziokenway910Hace 6 años12
@Dark-Schneider
Mostrar cita
@Eziokenway
Mostrar cita
Alejandría y Heracleion es griego supungo. Cirene latín , el resto será el idoma egipcio inventado para el juego.De hecho en Alejandría se oye mucho el nombre griego Lexus,( pronunciado lexos) y que significa protector del hombre curiosamente.
Latin o italiano? En la versión inglesa directamente hablan italiano moderno.
Lo del latín es algo que me intriga. Por ejemplo, en cierta escena César dice " los dioses me ayuden" como si fuera latín supuestamente. En la versión española, inglesa y francesa no es la traducción de "Deus salva me" sino otra frase que no logro reconocer y que yo creo que se han inventado. No obstante, dicha frase en la versión italiana está hecha en italiano actual. Eso me hace pensar que no sea latín de verdad
1 VOTO
Dark-Schneider4965Hace 6 años13
@Hugo-Stryglizt
Mostrar cita
@Dark-Schneider eso es un fallo de la version inglesa, el latin estuvo vigente en la antigua roma y luego en la edad media hasta ahora como lengua de culto.
no si ya lo sé ,es que me chocó. Encima yo soy de los que tuvo latín varios años de su vida como obligatorio en sus planes de estudio. Por eso preguntaba si en la versión en español era latín 'de verdad'
1 VOTO
Hugo-Stryglizt4750Hace 6 años14
@Dark-Schneider si en español por ejemplo los guardias dicen algunas cosas cuando te detectan. Pues menudo fallo en la version original jaja tendre que verlo a ver que dicen. 

Otro tema, alguien ha comentado que el egipcio que se usa en el juego es inventado. Algunas cosas lo serán inventadas pero ubisoft se pone la corona en el tema de investigar, palabras como Neb/Nebet si que significan Señor/Señora o incluso el nombre del hijo de Bayek significa Egipto. En ese apartado ubisoft genial.
2 VOTOS
Piruloonss79Hace 6 años15
Yo tengo una duda,cuando te pasas el juego porque cada vez que inicias el juego te dice bayek “ como le estará yendo a Diocles? No lo entiendo.. es como una especie de misión oculta? Ayuda quien sepa.
Responder / Comentar
Anterior
Subir
Foros > Assassin's Creed: Origins > Que Disen en Assassin's creed origins

Hay 19 respuestas en Que Disen en Assassin's creed origins, del foro de Assassin's Creed: Origins. Último comentario hace 5 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL