Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Noticias y actualidad

Responder / Comentar
Foro Noticias y actualidad
Por 3DJuegos182627
Hace 3 años / Respuestas: 79 / Lecturas: 2469

¿Dragon Ball FighterZ doblado en español? Un fan incluye el doblaje de la serie y el resultado es genial

[b]¿Dragon Ball FighterZ doblado en español? Un fan incluye el doblaje de la serie y el resultado es genial[/b]
Sergio Sosa González ha utilizado el doblaje de la serie y películas para añadirlo al juego con este resultado. 

[url=https://www.3djuegos.com/noticias-ver/212179/dragon-ball-fighterz-doblado-en-espa-ol-un-fan-incluye-el/]Leer la noticia: "¿Dragon Ball FighterZ doblado en español? Un fan incluye el doblaje de la serie y el resultado es genial"[/url]
Dragon Ball Fighter Z y Bandai Namco
1 VOTO
Sherus14002Hace 3 años1
Ufff esto me hace recordar el mal doblaje que tenía en Español, sinceramente. Las voces no han sido malas, pero la entonación y demás...
7 VOTOS
Texen9291Hace 3 años2
Ahí va, pensé que era un mod para cambiar el doblaje al castellano. Me llevo un chasco.
14 VOTOS
Sornbur330Hace 3 años3
Si tan sólo la serie antigua hubiera tenido una traducción fiel como la de super...
Celso22679Hace 3 años4
@Sherus
Mostrar cita
Ufff esto me hace recordar el mal doblaje que tenía en Español, sinceramente. Las voces no han sido malas, pero la entonación y demás...
Y a Goku le cambiaron el actor de doblaje varias veces.. Una pena que no se hubiese seguido doblando en Cataluña como desde un principio (los 26 primeros episodios de Dragon Ball para ser concretos) que contaba con el mismo reparto de voces y traducción que en catalán incluyendo opening y ending que están interpretados por los mismos (Jordi Vila para el opening y Manolita Domínguez el ending).
EDITADO EL 15-03-2021 / 21:56 (EDITADO 1 VEZ)
5 VOTOS
Jhonppsanti217506Hace 3 años5
Despues de tanto tiempo sin escucharla con su doblaje, que mal se oye .

Preparaos para la guerra de doblaje que se viene.
Volkodlak9413
Expulsado
Hace 3 años6
Como mola vegeta
Sherus14002Hace 3 años7
@Celso
Mostrar cita
@Sherus
Mostrar cita
Ufff esto me hace recordar el mal doblaje que tenía en Español, sinceramente. Las voces no han sido malas, pero la entonación y demás...
Y a Goku le cambiaron el actor de doblaje varias veces.. Una pena que no se hubiese seguido doblando en Cataluña como desde un principio (los 26 primeros episodios de Dragon Ball para ser concretos) que contaba con el mismo reparto de voces y traducción que en catalán.
Qué catalán ni catalán, el mejor doblaje desde siempre ha sido el portugués:
27 VOTOS
-Nelo-Angelo-5306Hace 3 años8
Que no le toquéis las bolas al dragón coño   .
30fpspetardeados981Hace 3 años9
Buff, qué recuerdos. La traducción era pésima, pero la recuerdo con mucho cariño esta versión.
IneXTremiS3381Hace 3 años10
Era "pasable" hasta el "Onda vital"   no lo soporto
4 VOTOS
Celso22679Hace 3 años11
@Sornbur
Mostrar cita
Si tan sólo la serie antigua hubiera tenido una traducción fiel como la de super...
Lo tuvo cuando se doblaba en Cataluña [spoiler="Spoiler"]
[/spoiler] Incluyendo el opening [spoiler="Spoiler"]
[/spoiler] Pues mis golpes y kamehameee a todos respeto infunden..
1 VOTO
Peasant7212Hace 3 años12
El latino es más random que el castellano, que ya es decir.

EDITADO EL 15-03-2021 / 22:14 (EDITADO 1 VEZ)
25 VOTOS
PepedaHellScream378Hace 3 años13
@Sherus
Mostrar cita
@Celso
Mostrar cita
@Sherus
Mostrar cita
Ufff esto me hace recordar el mal doblaje que tenía en Español, sinceramente. Las voces no han sido malas, pero la entonación y demás...
Y a Goku le cambiaron el actor de doblaje varias veces.. Una pena que no se hubiese seguido doblando en Cataluña como desde un principio (los 26 primeros episodios de Dragon Ball para ser concretos) que contaba con el mismo reparto de voces y traducción que en catalán.
Qué catalán ni catalán, el mejor doblaje desde siempre ha sido el portugués:
El portugues el mejor doblaje de todos los animes:
33 VOTOS
JavierdelosRios4087Hace 3 años14
Esto es más épico. El doblaje latino, en esta parte me hizo mucha gracia en el buen sentido, hay que admitir que a veces se curran momentos muy buenos.

El doblaje al castellano de Naruto para mi es genial, sobre todo el del prota Javier Balas (Nathan Drake en U3 y 4, Pence en KH2 y un largo etc), es el único que lo hace un hombre, porque tengo entendido que en el resto de doblajes es una tia y ehh.. pues no. Para mi lo hizo genial. Ademas Orochimaru es el que narra los hechos al comienzo de AC Revelations.
EDITADO EL 15-03-2021 / 22:36 (EDITADO 5 VECES)
Sherus14002Hace 3 años15
@PepedaHellScream
Mostrar cita
@Sherus
Mostrar cita
@Celso
Mostrar cita
@Sherus
Mostrar cita
Ufff esto me hace recordar el mal doblaje que tenía en Español, sinceramente. Las voces no han sido malas, pero la entonación y demás...
Y a Goku le cambiaron el actor de doblaje varias veces.. Una pena que no se hubiese seguido doblando en Cataluña como desde un principio (los 26 primeros episodios de Dragon Ball para ser concretos) que contaba con el mismo reparto de voces y traducción que en catalán.
Qué catalán ni catalán, el mejor doblaje desde siempre ha sido el portugués:
El portugues el mejor doblaje de todos los animes:
No me he meado de risa de milagro xDDDDDD
6 VOTOS
Responder / Comentar
Subir
Foros > Noticias y actualidad > ¿Dragon Ball FighterZ doblado en español? Un fan incluye el doblaje de la serie y el resultado es genial

Hay 79 respuestas en ¿Dragon Ball FighterZ doblado en español? Un fan incluye el doblaje de la serie y el resultado es genial, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 3 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL