[b]Final Fantasy XVI da prioridad al inglés sobre el japonés en su doblaje: el RPG avanza en su desarrollo[/b] Naoki Yoshida habla sobre el proceso de grabación de voces y captura facial para un videojuego aún sin fecha. [url=https://www.3djuegos.com/noticias-ver/215623/final-fantasy-xvi-da-prioridad-al-inglus-sobre-el-japonus/]Leer la noticia: "Final Fantasy XVI da prioridad al inglés sobre el japonés en su doblaje: el RPG avanza en su desarrollo"[/url]1 VOTOFinal Fantasy XVI y Square Enix
Y el español para cuando Square??15 VOTOSMegadeth822568
Ya al español si eso pa otro día...7 VOTOSAntonioMGS464Hace 2 años3
Espero que no decepcione como FF XV y se parezca mas a obras maestras de la saga como FFXII o FF9.10 VOTOSIsraelmova15679001Hace 2 años4
Curioso, parece que entre el gameplay y esto, van a saco a comerse el mercado Europeo y EEUU3 VOTOSMullenkamp5919Hace 2 años5
Pues como en el 7RGuilleack3135Hace 2 años6
Que mal, la verdad los doblajes en ingles de videojuegos japoneses generalmente se me hacen infumables (en especial FF7 Remake y X pero hay excepciones) parece que fueran voces de caricaturas infantiles.5 VOTOSTasuki33499Hace 2 años7EDITADO EL 26-07-2021 / 18:02 (EDITADO 1 VEZ)
Yo esperaré por las voces japonesas, que incluso fue algo que me gustó mucho de XV.6 VOTOSEfrarraz1644
Tienen tremenda novela con lo de si va a salir en pc o no, lo único que han dicho es “No tenemos más información sobre si Final Fantasy XVI saldrá en otras plataformas además de PS5”, como les gusta el misterio, ¿tanto cuesta decir si o no?.Recruit6261Hace 2 años9
Esta cosa china está igual o peor que el CoD y el FIFA. Hay hasta 2/3 por año. Que vergüenza Square que no tiene nada más que ordeñar.1 VOTODoruhaxorusmon11926Hace 2 años10
2 VOTOSCapichi198829Supongo que cuando el mercado español les genere tanto dinero como el aleman y el francés (los dos mercados europeos más importantes para jrpg).@Wuang34Mostrar citaY el español para cuando Square??
Menudo hype1 VOTODunawy831Hace 2 años12
HKDON594Hace 2 años13Habrán hecho números y habrán visto que venden más fuera que dentro de Japón. Lo bueno es que parece que muchas empresas japonesas empiezan a entender esto también. Por ejemplo Sega lanzando Yakuza/Judgment mundialmente cuando antes pasaban años. De todos modos, el titular es engañoso dando a entender que solo animarán el doblaje inglés, cuando realmente van a hacer lo mismo con el doblaje japonés solo que más tarde.@Israelmova1567Mostrar citaCurioso, parece que entre el gameplay y esto, van a saco a comerse el mercado Europeo y EEUUEDITADO EL 26-07-2021 / 18:26 (EDITADO 1 VEZ)
Yo prefiero las voces en japonés para estos tipos de juegos (la razón, ni idea, a parte de que las voces originales o el idioma en que se desarrolló suele ser el que tiene mejor doblaje y se está más pendiente del mismo).2 VOTOSJeff86858Hace 2 años14
No me sorprende, los japoneses suelen sobreactuar demasiado en sus doblajes, además de algunas imperfecciones como ponerle voz de veinteañero a un personaje de 60 años. Cuesta creerlo, pero el mejor doblaje al japonés que he escuchado nunca lo hizo la desarrolladora occidental en Ghost of Tsushima.4 VOTOSHKDON594Hace 2 años15EDITADO EL 26-07-2021 / 18:25 (EDITADO 1 VEZ)
1 VOTOEstán hablando sobre doblaje y no sobre traducción. Pedir que todos los juegos estén en español me parece lo normal (para entenderlos aunque está bien aprender inglés), pedir que todos los juegos vengan doblados al español (me parece excesivo), además de que no hay un solo idioma español@Wuang34Mostrar citaY el español para cuando Square??
Hay 54 respuestas en Final Fantasy XVI da prioridad al inglés sobre el japonés en su doblaje: el RPG avanza en su desarrollo, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 2 años.