Español (ES)
Usuario anónimo
Iniciar sesión | Regístrate gratis
Foro de Noticias y actualidad

Responder / Comentar
Foro Noticias y actualidad
Por 3DJuegos182627
Hace 2 años / Respuestas: 20 / Lecturas: 442

La peli animada de Injustice ya tiene fecha de estreno y estos son sus actores en versión original

[b]La peli animada de Injustice ya tiene fecha de estreno y estos son sus actores en versión original[/b]
La película se inspira en los hechos del juego de NetherRealm Studios y estará disponible a finales de año.

[url=https://www.3djuegos.com/noticias-ver/216534/la-peli-animada-de-injustice-ya-tiene-fecha-de-estreno-y/]Leer la noticia: "La peli animada de Injustice ya tiene fecha de estreno y estos son sus actores en versión original"[/url]
Injustice, Warner Bros, Netherrealm Studios, Cine y videojuegos, Dc comics y Fecha de lanzamiento
XS19912255Hace 2 años1
Espero que venga doblada al castellano, hay bastantes películas animadas de DC que no vienen dobladas y es una pena la verdad.
Zieg-Feld1674Hace 2 años2
No conozco yo a esos actores de voz. Seran nuevos en nuestro país.

Me va mas Claudio Serrano como Batman.

Y me gustan también:

Roberto Encinas
Salvador Vidal
Ramón Langa
Alfonso Valles
Sergio Zamora
Miguel Angel Jenner
Miguel Angel Montero
Luis Posada
Jordi Brau
Mercedes Montalá
Nuria Mediavilla
Nuria Trifol
Yolanda Mateos
Graciela Molina

Entre muchos otros. 

Se me hace raro, no ver ninguno mencionado en una noticia española sobre actores de voz.
EDITADO EL 03-09-2021 / 01:56 (EDITADO 3 VECES)
Spartan1128428Hace 2 años3
@Zieg-Feld
Mostrar cita
No conozco yo a esos actores de voz. Seran nuevos en nuestro país. Me va mas Claudio Serrano como Batman. Y me gustan también: Roberto Encinas Salvador Vidal Ramón Langa Alfonso Valles Sergio Zamora Miguel Angel Jenner Miguel Angel Montero Luis Posada Jordi Brau Mercedes Montalá Nuria Mediavilla Nuria Trifol Yolanda Mateos Graciela Molina Entre muchos otros. Se me hace raro, no ver ninguno mencionado en una noticia española sobre actores de voz.
Creo que ya lo sabes, pero se refiere al doblaje original.
OtakuOtokoMex5280Hace 2 años4
@Zieg-Feld
Mostrar cita
No conozco yo a esos actores de voz. Seran nuevos en nuestro país. Me va mas Claudio Serrano como Batman. Y me gustan también: Roberto Encinas Salvador Vidal Ramón Langa Alfonso Valles Sergio Zamora Miguel Angel Jenner Miguel Angel Montero Luis Posada Jordi Brau Mercedes Montalá Nuria Mediavilla Nuria Trifol Yolanda Mateos Graciela Molina Entre muchos otros. Se me hace raro, no ver ninguno mencionado en una noticia española sobre actores de voz.
Puede ser porque apenas confirmaron a los actores de voz de la versión original, y ni siquiera se ha terminado la producción como para tener un elenco de doblaje en España confirmado, no sé, digo, puede ser por eso...
Dreykostar2912Hace 2 años5
Si adaptan el año 1 y no intentan adaptar los 5 años en una peli, será seguramente de mis favoritas
Zieg-Feld1674Hace 2 años6
@OtakuOtokoMex
Mostrar cita
@Zieg-Feld
Mostrar cita
No conozco yo a esos actores de voz. Seran nuevos en nuestro país. Me va mas Claudio Serrano como Batman. Y me gustan también: Roberto Encinas Salvador Vidal Ramón Langa Alfonso Valles Sergio Zamora Miguel Angel Jenner Miguel Angel Montero Luis Posada Jordi Brau Mercedes Montalá Nuria Mediavilla Nuria Trifol Yolanda Mateos Graciela Molina Entre muchos otros. Se me hace raro, no ver ninguno mencionado en una noticia española sobre actores de voz.
Puede ser porque apenas confirmaron a los actores de voz de la versión original, y ni siquiera se ha terminado la producción como para tener un elenco de doblaje en España confirmado, no sé, digo, puede ser por eso...
¿Versión original? Sera la versión inglesa, ¿No? Porque una película de animación no hay original, cada actor de voz le da su personalidad o su vida al personaje. Lo que me llama la atención es que sin mencionarlo siquiera nos saquen en una pagina Española una noticia sobre los actores de voz ingleses. Tengo yo mis dudas de que se vayan a hacer noticias de cada reparto de actores de voz, es más dudo que se haga una noticia sobre los actores de voz españoles (no lo suelen hacer ni para los videojuegos). Lo cual me parece un gran desprecio, no ya para nuestro idioma, sino para los grandes artistas que tenemos que se dedican a ello.
Rafael-Aveledo10480Hace 2 años7
@Zieg-Feld
Mostrar cita
@OtakuOtokoMex
Mostrar cita
@Zieg-Feld
Mostrar cita
No conozco yo a esos actores de voz. Seran nuevos en nuestro país. Me va mas Claudio Serrano como Batman. Y me gustan también: Roberto Encinas Salvador Vidal Ramón Langa Alfonso Valles Sergio Zamora Miguel Angel Jenner Miguel Angel Montero Luis Posada Jordi Brau Mercedes Montalá Nuria Mediavilla Nuria Trifol Yolanda Mateos Graciela Molina Entre muchos otros. Se me hace raro, no ver ninguno mencionado en una noticia española sobre actores de voz.
Puede ser porque apenas confirmaron a los actores de voz de la versión original, y ni siquiera se ha terminado la producción como para tener un elenco de doblaje en España confirmado, no sé, digo, puede ser por eso...
¿Versión original? Sera la versión inglesa, ¿No? Porque una película de animación no hay original, cada actor de voz le da su personalidad o su vida al personaje. Lo que me llama la atención es que sin mencionarlo siquiera nos saquen en una pagina Española una noticia sobre los actores de voz ingleses. Tengo yo mis dudas de que se vayan a hacer noticias de cada reparto de actores de voz, es más dudo que se haga una noticia sobre los actores de voz españoles (no lo suelen hacer ni para los videojuegos). Lo cual me parece un gran desprecio, no ya para nuestro idioma, sino para los grandes artistas que tenemos que se dedican a ello.
Sigue siendo la versión original, no solo por ser la primera, sino porque es la versión con la que se escribe el guion. Al doblarse en otro idioma, no solo hace falta traducir, sino también adaptar, dando como resultado una versión distinta de la idea original, no necesariamente peor o muy diferente, pero definitivamente distinta.
3 VOTOS
SpikeS25865Hace 2 años8
A mi siempre me han gustado la ambigüedad en los personajes, cuando un heroe tan puro como Superman puede pasarse al lado oscuro quiere decir que hay una línea muy delgada entre el bien y el mal.

Esperemos que un día de estos podamos ver esta historia narrada en una gran super producción. Con Caville de superman ya no me imagino a otro en ese papel la verdad, pero que no pongan a Snyder de director, por dios!
Zieg-Feld1674Hace 2 años9
@Rafael-Aveledo
Mostrar cita
@Zieg-Feld
Mostrar cita
@OtakuOtokoMex
Mostrar cita
@Zieg-Feld
Mostrar cita
No conozco yo a esos actores de voz. Seran nuevos en nuestro país. Me va mas Claudio Serrano como Batman. Y me gustan también: Roberto Encinas Salvador Vidal Ramón Langa Alfonso Valles Sergio Zamora Miguel Angel Jenner Miguel Angel Montero Luis Posada Jordi Brau Mercedes Montalá Nuria Mediavilla Nuria Trifol Yolanda Mateos Graciela Molina Entre muchos otros. Se me hace raro, no ver ninguno mencionado en una noticia española sobre actores de voz.
Puede ser porque apenas confirmaron a los actores de voz de la versión original, y ni siquiera se ha terminado la producción como para tener un elenco de doblaje en España confirmado, no sé, digo, puede ser por eso...
¿Versión original? Sera la versión inglesa, ¿No? Porque una película de animación no hay original, cada actor de voz le da su personalidad o su vida al personaje. Lo que me llama la atención es que sin mencionarlo siquiera nos saquen en una pagina Española una noticia sobre los actores de voz ingleses. Tengo yo mis dudas de que se vayan a hacer noticias de cada reparto de actores de voz, es más dudo que se haga una noticia sobre los actores de voz españoles (no lo suelen hacer ni para los videojuegos). Lo cual me parece un gran desprecio, no ya para nuestro idioma, sino para los grandes artistas que tenemos que se dedican a ello.
Sigue siendo la versión original, no solo por ser la primera, sino porque es la versión con la que se escribe el guion. Al doblarse en otro idioma, no solo hace falta traducir, sino también adaptar, dando como resultado una versión distinta de la idea original, no necesariamente peor o muy diferente, pero definitivamente distinta.
En el sentido de que es la primera y en que se trabaja sobre el guión original, sí. Pero no deja de ser un trabajo de doblaje igual, mejor o peor que el que se va a hacer en cualquier otro idioma. No hay un actor interpretando al personaje a la vez que realiza los diálogos. Es por eso que digo que no existe una versión original de la obra de cara a los diálogos ya que estos van ligados a una interpretación que le da el propio actor cuando realiza el papel personalmente.
Germanxger4237Hace 2 años10
@Zieg-Feld
Mostrar cita
@OtakuOtokoMex
Mostrar cita
@Zieg-Feld
Mostrar cita
No conozco yo a esos actores de voz. Seran nuevos en nuestro país. Me va mas Claudio Serrano como Batman. Y me gustan también: Roberto Encinas Salvador Vidal Ramón Langa Alfonso Valles Sergio Zamora Miguel Angel Jenner Miguel Angel Montero Luis Posada Jordi Brau Mercedes Montalá Nuria Mediavilla Nuria Trifol Yolanda Mateos Graciela Molina Entre muchos otros. Se me hace raro, no ver ninguno mencionado en una noticia española sobre actores de voz.
Puede ser porque apenas confirmaron a los actores de voz de la versión original, y ni siquiera se ha terminado la producción como para tener un elenco de doblaje en España confirmado, no sé, digo, puede ser por eso...
¿Versión original? Sera la versión inglesa, ¿No? Porque una película de animación no hay original, cada actor de voz le da su personalidad o su vida al personaje. Lo que me llama la atención es que sin mencionarlo siquiera nos saquen en una pagina Española una noticia sobre los actores de voz ingleses. Tengo yo mis dudas de que se vayan a hacer noticias de cada reparto de actores de voz, es más dudo que se haga una noticia sobre los actores de voz españoles (no lo suelen hacer ni para los videojuegos). Lo cual me parece un gran desprecio, no ya para nuestro idioma, sino para los grandes artistas que tenemos que se dedican a ello.
No, los actores están atados a la dirección de la producción, los actores originales son los que ponen la voz en su versión original, mientras que el doblaje se basa en la actuación original. A veces tiene más libertas y otras no tanto, pero ningún actor "le da su personalidad", sino, todas las películas dobladas serían un desastre. No hay diferencia entre doblaje de películas live action o animadas. El único doblaje diferente es el de videojuegos, dónde el doblador, en vez de ver el vídeo con el audio original, tiene que leer el guión, ya que todas las versiones se hacen casi a la vez.
1 VOTO
S-Duncan3950Hace 2 años11
@Zieg-Feld

"No hay un actor interpretando al personaje a la vez que realiza los diálogos."


Es una completa lástima que desmerezcas así el trabajo de los dobladores, por muchos nombres de profesionales que conozcas. Si su profesión simplemente fuese "poner voz" no habría polémicas porque la ponga Lola Índigo o Rita "la Cantaora". Pero no es así porque su trabajo también implica actuar, modular su voz, adaptarla a la situación, etc. Quizás sus movimientos no se vean reflejados en la pantalla, pero ten por seguro que cuando llegan al estudio no se quedan tiesos como monigotes y empiezan a recitar el texto como autómatas.

En cuanto al motivo por el que es noticia... Porque es una peli que ademas de unos cómics se va a basar en unos JUEGAZOS de súper héroes. Y como este medio va de videojuegos, se hacen eco de la noticia igual que han hecho con las adaptaciones de The Witcher. No veo la razón de buscarle tres pies al gato más allá del decí "Mirad cuántos actores de doblaje españoles conozco".

EDITO: De hecho estoy por asegurar que fuiste tú el que me citó hace unos meses cuando dije que España tenía de los mejores dobladores del mundo, pero que el Senua me parecía perfecto tal y como estaba doblado. Y me dijiste que a ver a qué venia esa endofobia con los dobladores españoles. Insisto, todo porque aunque dije que los dobladores de España me parecían cojonudos, en el caso del Senua lo prefería en su versión original.
EDITADO EL 03-09-2021 / 10:51 (EDITADO 1 VEZ)
Zieg-Feld1674Hace 2 años12
@Germanxger
Mostrar cita
@Zieg-Feld
Mostrar cita
@OtakuOtokoMex
Mostrar cita
@Zieg-Feld
Mostrar cita
No conozco yo a esos actores de voz. Seran nuevos en nuestro país. Me va mas Claudio Serrano como Batman. Y me gustan también: Roberto Encinas Salvador Vidal Ramón Langa Alfonso Valles Sergio Zamora Miguel Angel Jenner Miguel Angel Montero Luis Posada Jordi Brau Mercedes Montalá Nuria Mediavilla Nuria Trifol Yolanda Mateos Graciela Molina Entre muchos otros. Se me hace raro, no ver ninguno mencionado en una noticia española sobre actores de voz.
Puede ser porque apenas confirmaron a los actores de voz de la versión original, y ni siquiera se ha terminado la producción como para tener un elenco de doblaje en España confirmado, no sé, digo, puede ser por eso...
¿Versión original? Sera la versión inglesa, ¿No? Porque una película de animación no hay original, cada actor de voz le da su personalidad o su vida al personaje. Lo que me llama la atención es que sin mencionarlo siquiera nos saquen en una pagina Española una noticia sobre los actores de voz ingleses. Tengo yo mis dudas de que se vayan a hacer noticias de cada reparto de actores de voz, es más dudo que se haga una noticia sobre los actores de voz españoles (no lo suelen hacer ni para los videojuegos). Lo cual me parece un gran desprecio, no ya para nuestro idioma, sino para los grandes artistas que tenemos que se dedican a ello.
No, los actores están atados a la dirección de la producción, los actores originales son los que ponen la voz en su versión original, mientras que el doblaje se basa en la actuación original. A veces tiene más libertas y otras no tanto, pero ningún actor "le da su personalidad", sino, todas las películas dobladas serían un desastre. No hay diferencia entre doblaje de películas live action o animadas. El único doblaje diferente es el de videojuegos, dónde el doblador, en vez de ver el vídeo con el audio original, tiene que leer el guión, ya que todas las versiones se hacen casi a la vez.
Entiendo lo que quieres decir y desconocía ciertas de las cosas que dices. De todas formas si que considero que cada actor de voz le da una personalidad única a cada personaje según el doblaje. Y creo que esto pasa aún mas en animación o videojuegos donde no hay un actor de carne y hueso detras. Esa frase que digo se me quedo grabada de una entrevista a Alfonso Vallés, aunque en ese caso se refería a videojuegos.
A partir del 1:25 habla de lo que comento.
Cuervosangriento4181Hace 2 años13
Esperemos que no la caguen Injustice es uno de mis fetiches 
Zieg-Feld1674Hace 2 años14
@S-Duncan
Mostrar cita
@Zieg-Feld "No hay un actor interpretando al personaje a la vez que realiza los diálogos." Es una completa lástima que desmerezcas así el trabajo de los dobladores, por muchos nombres de profesionales que conozcas. Si su profesión simplemente fuese "poner voz" no habría polémicas porque la ponga Lola Índigo o Rita "la Cantaora". Pero no es así porque su trabajo también implica actuar, modular su voz, adaptarla a la situación, etc. Quizás sus movimientos no se vean reflejados en la pantalla, pero ten por seguro que cuando llegan al estudio no se quedan tiesos como monigotes y empiezan a recitar el texto como autómatas. En cuanto al motivo por el que es noticia... Porque es una peli que ademas de unos cómics se va a basar en unos JUEGAZOS de súper héroes. Y como este medio va de videojuegos, se hacen eco de la noticia igual que han hecho con las adaptaciones de The Witcher. No veo la razón de buscarle tres pies al gato más allá del decí "Mirad cuántos actores de doblaje españoles conozco". EDITO: De hecho estoy por asegurar que fuiste tú el que me citó hace unos meses cuando dije que España tenía de los mejores dobladores del mundo, pero que el Senua me parecía perfecto tal y como estaba doblado. Y me dijiste que a ver a qué venia esa endofobia con los dobladores españoles. Insisto, todo porque aunque dije que los dobladores de España me parecían cojonudos, en el caso del Senua lo prefería en su versión original.
Sin intención de ofender y con ánimo de relajar un poco el tono te dire:
Me parece que te equivocas, ni pretendo desmerecer nada, solo recalcar un hecho que es simplemente que en animación o videojuegos (sin captura de movimientos) no hay un actor interpretando corporalmente al personaje. Ni tuviste esa discusión conmigo, no he jugado al Senua y no puedo opinar sobre él.
Mothy1205Hace 2 años15
@Zieg-Feld
Mostrar cita
@OtakuOtokoMex
Mostrar cita
@Zieg-Feld
Mostrar cita
No conozco yo a esos actores de voz. Seran nuevos en nuestro país. Me va mas Claudio Serrano como Batman. Y me gustan también: Roberto Encinas Salvador Vidal Ramón Langa Alfonso Valles Sergio Zamora Miguel Angel Jenner Miguel Angel Montero Luis Posada Jordi Brau Mercedes Montalá Nuria Mediavilla Nuria Trifol Yolanda Mateos Graciela Molina Entre muchos otros. Se me hace raro, no ver ninguno mencionado en una noticia española sobre actores de voz.
Puede ser porque apenas confirmaron a los actores de voz de la versión original, y ni siquiera se ha terminado la producción como para tener un elenco de doblaje en España confirmado, no sé, digo, puede ser por eso...
¿Versión original? Sera la versión inglesa, ¿No? Porque una película de animación no hay original, cada actor de voz le da su personalidad o su vida al personaje. Lo que me llama la atención es que sin mencionarlo siquiera nos saquen en una pagina Española una noticia sobre los actores de voz ingleses. Tengo yo mis dudas de que se vayan a hacer noticias de cada reparto de actores de voz, es más dudo que se haga una noticia sobre los actores de voz españoles (no lo suelen hacer ni para los videojuegos). Lo cual me parece un gran desprecio, no ya para nuestro idioma, sino para los grandes artistas que tenemos que se dedican a ello.
No entiendo porque estar tan a la defensiva. En esta noticia no se ha atacado en ningún momento al doblaje ni a los actores de voz de Latinoamérica ni España. Tengamos la fiesta en paz, que este tema no es motivo para incendiar un fuero. Nunca lo ha sido
1 VOTO
Responder / Comentar
Anterior
Subir
Foros > Noticias y actualidad > La peli animada de Injustice ya tiene fecha de estreno y estos son sus actores en versión original

Hay 20 respuestas en La peli animada de Injustice ya tiene fecha de estreno y estos son sus actores en versión original, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 2 años.

  • Regístrate

  • Información legal
Juegos© Foro 3DJuegos 2005-2024. . SOBRE FORO 3DJUEGOS | INFORMACIÓN LEGAL