[b]El nuevo tráiler en español de Redfall nos invita a entrar en su mundo abierto de vampiros[/b] Bethesda tiene planeado el lanzamiento del shooter cooperativo para la primera mitad de 2023. [url=https://www.3djuegos.com/noticias-ver/223178/el-nuevo-triiler-en-espa-ol-de-redfall-nos-invita-a-entrar/]Leer la noticia: "El nuevo tráiler en español de Redfall nos invita a entrar en su mundo abierto de vampiros"[/url]Redfall, Bethesda, Arkane Studios, Claudio Serrano y Doblaje
Un doblaje de calidad, como los anteriores1 VOTOBorjakiller981017
Como siempre haciendo el mejor doblaje de los videojuegos1 VOTODarthtrojan3828Hace 1 año3
A ver lo que tardan en venir los de " lo jugaré con voces en inglés porque me gusta más las voces originales" Como siempre pasa cuando se habla de doblajes.5 VOTOSVvvv-335Hace 1 año4
Suena a que tendrá un doblaje sobresaliente, el ultimo que me dejó alucinado en ese aspecto fue Dying Light 2Jk115516Hace 1 año5
La ultima voz no es Rafael Azcárraga (Kratos)?Fulgor273519Hace 1 año6
Doblaje de calidad como era de esperar. Que ganas le tengo a este juego coño.2 VOTOSPs4wake491Hace 1 año7
Rigaro11986Hace 1 año8lo jugaré con voces en inglés porque me gusta más las voces originales@DarthtrojanMostrar citaA ver lo que tardan en venir los de " lo jugaré con voces en inglés porque me gusta más las voces originales" Como siempre pasa cuando se habla de doblajes.
4 VOTOSNoHater104Hace 1 año9Pero en videojuegos no es algo raro lo de "originales"??, en todos los casos están "doblando" a personajes poligonales en un motor...no se...en cine el concepto de voces originales lo veo por lo de la interpretación del actor y tal, pero en videojuegos no le veo sentido.@DarthtrojanMostrar citaA ver lo que tardan en venir los de " lo jugaré con voces en inglés porque me gusta más las voces originales" Como siempre pasa cuando se habla de doblajes.
Al fin pusieron en el título;: MUNDO ABIERTO, no es L4DDocras2611Hace 1 año10
A este juego también le han puesto lo de las armas con distintos colorcitos para decirte cual es la que mola más? Dios mío que sopor de moda absurda. Ya hicieron algo parecido en Deathloop y es que me parece un rollo. Cambias de armas mil veces, porque la siguiente que has cogido hace 5 mas de daño, aunque sea exactamente la misma arma, pero la anterior y no te sirve.y media hora después ya has cogido la azul, así que tira la verde a la basura, que son exactamente el mismo modelo de arma, pero claro, el azul es mas mejor. En fin, que daño hizo el puto Destiny a los shootersAb1994319Hace 1 año11
3 VOTOSTombi14976Hace 1 año12Hombre, si te dejas todos los matices que tú quieras fuera... Como por ejemplo, que el casting que llevarán los creadores y el cual es con el que ellos trabajan en este caso será el inglés, así como que en muchos videojuegos se usa captura facial y se trabaja sobre ese doblaje. Así que sí, usar el término "doblaje original" tiene todo el sentido del mundo. PD. Hasta donde tengo entendido, en hollywood, en inglés, también se suelen doblar sus propias voces después de grabar las escenas.@Rigaro11Mostrar citaPero en videojuegos no es algo raro lo de "originales"??, en todos los casos están "doblando" a personajes poligonales en un motor...no se...en cine el concepto de voces originales lo veo por lo de la interpretación del actor y tal, pero en videojuegos no le veo sentido.@DarthtrojanMostrar citaA ver lo que tardan en venir los de " lo jugaré con voces en inglés porque me gusta más las voces originales" Como siempre pasa cuando se habla de doblajes.
1 VOTODarthtrojan3828Hace 1 año13Yo prefiero siempre en version original , pero el problema del doblaje es que muchas veces son las mismas personas y me cansa oir personajes de distintos juegos con las mismas voces@Rigaro11Mostrar citaPero en videojuegos no es algo raro lo de "originales"??, en todos los casos están "doblando" a personajes poligonales en un motor...no se...en cine el concepto de voces originales lo veo por lo de la interpretación del actor y tal, pero en videojuegos no le veo sentido.@DarthtrojanMostrar citaA ver lo que tardan en venir los de " lo jugaré con voces en inglés porque me gusta más las voces originales" Como siempre pasa cuando se habla de doblajes.
M1ctl4n191Eso díselo a ellos, que son los que lo dicen..@Rigaro11Mostrar citaPero en videojuegos no es algo raro lo de "originales"??, en todos los casos están "doblando" a personajes poligonales en un motor...no se...en cine el concepto de voces originales lo veo por lo de la interpretación del actor y tal, pero en videojuegos no le veo sentido.@DarthtrojanMostrar citaA ver lo que tardan en venir los de " lo jugaré con voces en inglés porque me gusta más las voces originales" Como siempre pasa cuando se habla de doblajes.
Rigaro11986Hace 1 año15¿Andamos así en el 2022 todavía ?@Rigaro11Mostrar citaPero en videojuegos no es algo raro lo de "originales"??, en todos los casos están "doblando" a personajes poligonales en un motor...no se...en cine el concepto de voces originales lo veo por lo de la interpretación del actor y tal, pero en videojuegos no le veo sentido.@DarthtrojanMostrar citaA ver lo que tardan en venir los de " lo jugaré con voces en inglés porque me gusta más las voces originales" Como siempre pasa cuando se habla de doblajes.
Reconozco que no le doy mucha importancia a las voces de un juego, si es muy mala pues si se nota (las voces repetidas y forzadas en los assasin por ejemplo) y reconozco que probablemente inviertan mas en actores de doblaje que sean los del idioma original, pero sinceramente me parece que hay bastante postureo en ésto, yo sólo me pongo un juego en ingles si quiero practicar o refrescar el ingles, pero si el juego es muy argumental lo acabo disfrutando menos.@Ab1994Mostrar citaHombre, si te dejas todos los matices que tú quieras fuera... Como por ejemplo, que el casting que llevarán los creadores y el cual es con el que ellos trabajan en este caso será el inglés, así como que en muchos videojuegos se usa captura facial y se trabaja sobre ese doblaje. Así que sí, usar el término "doblaje original" tiene todo el sentido del mundo. PD. Hasta donde tengo entendido, en hollywood, en inglés, también se suelen doblar sus propias voces después de grabar las escenas.@Rigaro11Mostrar citaPero en videojuegos no es algo raro lo de "originales"??, en todos los casos están "doblando" a personajes poligonales en un motor...no se...en cine el concepto de voces originales lo veo por lo de la interpretación del actor y tal, pero en videojuegos no le veo sentido.@DarthtrojanMostrar citaA ver lo que tardan en venir los de " lo jugaré con voces en inglés porque me gusta más las voces originales" Como siempre pasa cuando se habla de doblajes.
Hay 30 respuestas en El nuevo tráiler en español de Redfall nos invita a entrar en su mundo abierto de vampiros, del foro de Noticias y actualidad. Último comentario hace 1 año.