[b]Después de confirmaciones tanto por vía web de la propia página oficial del Tales of Vesperia, o de llamadas telefónicas y de mails a Atari España diciendo que el juego vendría con subtítulos en castellano y voces en japonés e inglés[/b] (con casi un año de espera para su salida en Europa, es lo lógico), hace poco nos enteramos de otra noticia totalmente distinta gracias a los usuarios que pudieron ver la caja y que ponía claramente: http://img32.imageshack.us/img32/8655/jejejjee.jpg Manual de utilización: Castellano Juego en: Inglés, francés y, suponemos que, alemán. Y ni rastro de las voces japonesas en el juego. También confirmado por parte de Atari España (gracias, otra vez, a un usuario que les mandó un correo):En conclusión, [b]nos llega un juego sin doblar y sin traducir al castellano además de la inexistencia de las prometidas voces japonesas[/b]. Aunque, por desgracia, no somos los únicos... los italianos también se quedan sin su versión traducida. Más información: http://www.elotrolado.net/hilo_tales-of-vesperia-no-vendra-en-castellano-ni-en-italiano_1254477@Atari EspañaMostrar citaPues efectivamente parece ser que no vendrá en castellano. En un principio nos habían comentado que iba a traer textos en castellano pero finalmente no
Increible pero cierto.........tanto esperar este juego y para nada .decian que vendria con sub en castellano y era mentira . No todos sabemos INGLES.............Bimbrownik43Hace 5 años2
Despues de 9 anos vais a tener la ocasion de escuchar voces en japones y gozar de subtitulos en castellano.
Hay 2 respuestas en El engaño de Tales of Vesperia, del foro de Tales of Vesperia. Último comentario hace 5 años.