Juegos
|
Inicio
PC
PS4
XOne
Switch
3DS
PS3
X360
Wii U
iOS
Android
Videos
Foros
eSports
Portada Noticias Videos Imágenes Análisis Artículos y Reportajes Guías Trucos Todos los Juegos Top100 Lanzamientos
Noticia + Vídeos

Aloy en español contra Aloy en inglés: compara los doblajes de Horizon: Zero Dawn

El último anuncio de Horizon: Zero Dawn nos muestra el trabajo de Michelle Jenner.

Por
 -  241 comentarios

Hemos esperado algo más de lo deseado, pero Horizon: Zero Dawn está a pocos días de estrenarse en exclusiva para PlayStation 4. Sony ha aprovechado para lanzar un nuevo anuncio protagonizado por Aloy, que nos viene de perlas para poder comparar el trabajo estupendo que ha hecho Michelle Jenner en el papel de la protagonista del nuevo videojuego de Guerrilla en comparación con su voz original, la de Ashly Burch.


Es muy probable que la voz de Burch te sea familiar: suya ha sido la interpretación de personajes como Chloe de Life is Strange o Cassie Cage de Mortal Kombat X. Más allá de tus gustos personales por una u otra voz, la mejor noticia posible es que Horizon Zero Dawn llega el 1 de marzo. Nuestro compañero Álvaro Castellano ya trabaja en su análisis, por lo que te recomendamos no perder detalle de 3DJuegos durante los próximos días.



Más noticias de: Horizon: Zero Dawn.

Comentarios
Gamerxever500Hace 10 meses
@Doruhaxorusmon
Mostrar cita
@Bullfrog Cual es para ti el español correcto, si en la misma España un madrileño, un valenciano, un cordobés, un catalán no hablan igual. Segundo no es error, el idioma evoluciona entiéndalo, no hay una pronunciación 100% correcta. Ustedes tampoco es que hablen latín o arabe (para que lo sepan muchas personas que no pueden diferenciar los dos, porque la melodía a la hora de hablar es parecida, por la influencia que ustedes recibieron).
El mejor español que es escucha para traducir es el ESPAÑOL LATINOAMERICANO que es el que usa en la mayoria de las peliculas, pero el ESPAÑOL ESPAÑA es HORRIBLE, por eso lo ponen en algunoe de los juegos, porque al ser una traduccion BARATA pues le cuesta menos a algunas casas desarrolladoras.......pero al menos ho ODIO la traduccion en ESPAÑOL ESPAÑA en los juegos, como no tienes idea
Melong428Hace 11 meses
@Viridia de profesion nose (supongo que en todo españa alguno habra) pero rusos que hablen español y busquen trabajo hay unos cuantos jajajaja
 Pero que si que si que ya te entiendo lo que quieres decir.
Ver más comentarios
|Comentar en el foro (241)
Monster Hunter World: El Veredicto Final
¡Enemigos finales gigantescos!

Juegos© 3DJUEGOS S.L. 2005-2018. . SOBRE 3DJUEGOS |