Capcom prescindirá del doblaje español en Dead Rising 4

Capcom prescindirá del doblaje español en Dead Rising 4
Facebook Twitter Flipboard E-mail

Dead Rising 3 sí contó con voces y subtítulos en castellano.


Dead Rising 4 no contará con doblaje en castellano en su estreno para Xbox One y Windows 10. El portal SomosXbox ha confirmado la noticia hace pocas horas, concretando que los usuarios españoles contaremos, eso sí, con subtítulos en nuestro idioma, igual que sucedió con Dead Rising, Dead Rising 2 y su versión Off the Record.

El único asterisco en la franquicia es Dead Rising 3, que fue uno de los videojuegos de estreno del sistema Xbox One y contó con voces adaptadas a nuestro idioma. La distribución de Dead Rising 4 en sus versiones para Xbox One y Windows 10 en nuestro país corre a cargo de Microsoft España, que ha concretado a 3DJuegos que al ser un videojuego de Capcom Vancouver no tuvieron la capacidad de decisión que acostumbran a tener con videojuegos que llegan de Microsoft Studios.

La firma nos garantiza que intentaron hacer lo posible para garantizar su doblaje en castellano, pero al final la decisión no depende de la filial española. El último doblaje de Microsoft es Gears of War 4, que aunque no llegó a las tiendas en castellano, el pasado 1 de noviembre se actualizó con las voces españolas. Dead Rising 4 llegará a Xbox One y Windows 10 el próximo 6 de diciembre; su lanzamiento en PlayStation 4, aunque confirmado, no se ha concretado por el momento.

Comentarios cerrados
VÍDEO ESPECIAL

4.461 visualizaciones

20 MEJORES PELICULAS VIDEOJUEGOS

El cine y los videojuegos, los videojuegos y el cine: qué relación tan estrecha. Existen muchos, muchíiiisimos videojuegos basados en películas, pero también pasa al contrario. Vemos varios ejemplos.