La traducción de Final Fantasy Type-0 podría haber estado casi terminada en 2011, cuando se canceló su llegada a occidente

La traducción de Final Fantasy Type-0 podría haber estado casi terminada en 2011, cuando se canceló su llegada a occidente
Facebook Twitter Flipboard E-mail

Según aseguran ciertas fuentes la localización estaba ya al 90%.

Una fuente se ha puesto en contacto con el portal Operation Suzaku para hacer público que Final Fantasy Type-0 tenía su localización al inglés al 90% cuando se canceló su salida en occidente. De hecho ya uno de los actores de la versión anglosajona había terminado su trabajo justo después del lanzamiento del popular RPG en Japón.

La llegada del juego a occidente se canceló a comienzos de 2012, debido al declive de las ventas de software y hardware de la propia PSP en regiones como Europa o América. Según la fuente, Square Enix está esperando a una demostración de interés popular para comprometerse con un lanzamiento del juego en estos territorios. Parece que incluso se valoró la opción de ponerlo a la venta a través de PlayStation Network pero finalmente se llegó a la conclusión de que no resultaría práctico.

Comentarios cerrados
VÍDEO ESPECIAL

15.765 visualizaciones

20 MUNDOS ABIERTOS con MISIONES MUY REPETITIVAS

Hace no mucho estuvimos en 3DJuegos analizando cuáles fueron 20 títulos de este género que se sienten verdaderamente vivos y que te hacen sentir, de verdad, que formas parte de su trabajadísima atmósfera jugable. Pero también en este género, ya tan concurrido en los últimos añ...