Electronic Arts busca que la narrativa del próximo Battlefield tenga mayor autenticidad histórica.
En un intento de agregar mayor autenticidad y transmitir algo de realismo a las War Stories de Battlefield V, EA conducirá la narrativa con el lenguaje nativo de cada personaje. Eso quiere decir que dentro de estas historias bélicas escucharás noruego, inglés, francés y alemán, según sea el caso, a la vez que se desplegarán subtítulos.
Eric Holmes, el director de diseño de Battlefield V, explicó durante una sesión en San Francisco —en la cual 3DJuegos probó algunos actos de War Stories— que DICE apostó por robustecer la experiencia de juego en todos los sentidos, frente a lo ofrecido con Battlefield 1, tanto en términos de mecánicas y características, como en ambientación, narrativa e inmersión. En cuanto a lenguaje, el diseñador de niveles Jeff Gangé explicó —en la cuenta oficial de Twitter de DICE— que incluso hay dialectos, como francés con acento de Senegal, lo cual sugiere que se puso especial atención al contexto.
Tirailleur speaking in french is great !
— Benjamin (n{ø}tiv) Thomas (@French_Grizzly) October 17, 2018
Ahora bien, el asunto de las actuaciones de voz en los videojuegos es, casi siempre, un tema de polémica: hay quienes aman el audio original, mientras que otros detestan que no exista un doblaje a su idioma. El caso de Battlefield V podría no ser excepción, sobre todo si consideramos que mucha gente no está satisfecha con el acercamiento que está teniendo el juego con la Segunda Guerra Mundial.