Juegos
|
Inicio
PC
PS4
XOne
Switch
3DS
PS3
X360
Wii U
iOS
Android
Videos
Foros
eSports
Portada Noticias Videos Imágenes Análisis Artículos y Reportajes Guías Trucos Todos los Juegos Top100 Lanzamientos
Noticia

Cuphead "garantiza" su regreso aunque todavía no hay planes concretos

Los autores de este exitoso videojuego de acción no han tenido tiempo de planear la secuela.

Por
 -  33 comentarios
Cuphead

El fantástico Cuphead no solo ha conquistado a la prensa de todo el mundo; el videojuego de acción de Studio MDHR también ha alcanzado el éxito entre los aficionados con más de un millón de copias vendidas en sus primeras semanas. Motivos más que suficientes como para esperar una secuela que, sus creadores, dejan claro habrá, aunque por ahora no hay planes concretos para ello.


Al ser cuestionados por una posible secuela, los principales responsables del videojuego han declarado en una entrevista con IGN que "está garantizado que verás Cuphead en algún momento". Sin embargo, habrá que esperar un tiempo antes de conocer al detalle los planes de futuro del estudio. "En cuanto a nuestros planes, a qué haremos a continuación, realmente no ha habido tiempo de respirar y pensar", añaden Jared y Chad Moldenhauer.


Recientemente Studio MDHR dejó caer la posibilidad de que Cuphead se amplíe con nuevos contenidos, pero tampoco en este punto hay nada concreto.



Más noticias de: Cuphead y Studio MDHR Entertainment.

Comentarios
MrTakable176Hace 3 meses
@SilexEco
Mostrar cita
Lo que tiene que garantizar es su salida en Switch, ese juego está hecho para el público de Nintendo, dificultad, calidad y diversión.
Yo quiero que zelda salga en xbox one y ps4, pero eso nunca va a pasar..
Shengdi190Hace 3 meses
@Satsujin
Mostrar cita
@Isniperwolf01
Mostrar cita
@Satsujin
Mostrar cita
@Texen
Mostrar cita
El parche de traducción ya pa otro año, ¿no?
¿En serio hace falta traducción para este juego? Puedo entender, con matices, que se pida traducción de juegos de rol con mucho texto como Divinity II o Persona 5 ¿Pero para Cuphead? En serio, que no tiene nada que no se entienda si has estudiado inglés hasta 6º de primaria, que es un shoot em up de scroll lateral con 4 bloques de texto para contar su historia y nada más
Ya está el típico comentario....vamos a ver los juegos deberían venir traducidos a nuestro idioma da igual el texto que tenga....es que es alucinante por gente como tú no lo traducen hay que quejarse más en Países como Francia si no lo traducen no pueden comercializarlo.... PD: eso de que un niño de primaria lo entendería te has sobrado un poco no? Yo me defiendo y hay cosas que no entendí....en fin
Pues quién debería volver a primaria me da que eres tú ya que no te han inculcado bien a estudiar e informarte de las cosas. Francia no prohíbe la comercialización de los juegos si no están traducidos, Alemania (como otros hooligans andan diciendo por ahí) tampoco. Otra cosa es que en esos territorios el espectro de mercado de videojuegos de esta clase sea infinitamente mayor que en países de habla hispana, por lo que les compensa traducirlos porque saben que el riesgo de invertir en una traducción allí es mínimo. Aquí sois los de siempre, lloráis y pataleáis para que os traduzcan los juegos pero a la hora de la verdad, en cuanto los traduzcan pasáis de comprarlo para dejaros vuestros 60 euros en el FIFA; COD o el AAA de multinacional crea-alpiste de turno. Muchos no sois conscientes que traducir un juego conlleva un gasto bastante gordo para los estudios. Por que esa es otra, os creeis que un chaiñas con Google Traductor y un par de diccionarios lo hace todo por 100 billetes cuando la realidad es que hay un sector profesional muy calificado que merecen que les paguen cada euro de lo que vale su calidad traduciendo. Que son muchas bocas que mantener con un sueldo mensual mientras dura el proyecto y cuanto más texto haya que traducir, más caro salo esto. Imaginaos para una editora más o menos humilde como Atlus tenga que invertir en una traducción de un Persona con semejante amalgama de texto en comparación con el gasto que le supone a EA para un Battlefront. No salen las cuentas y con razón. Si queréis que esto cambien en vuestras manos queda comprar productos en inglés para demostrar a las editoras que os interesan esta clase de juegos para que los traduzcan en un futuro. No me hagáis la de NieR Automata o la del Divinity Original Sin.
El texto de Cuphead no es entendible para alguien que haya estudiado inglés hasta 6°, ya que está lleno de slangs o modismos que no son fácilmente entendibles. Además, como el texto es poco, cocn mayor razón deberían hacerlo, es menos inversión la que se debe hacer, y me imagino que a estas alturas ya está amortizada.
1 VOTO
Ver más comentarios
|Comentar en el foro (33)
Aprende a escoger tu teclado perfecto para jugar
Análisis Age of Empires Definitive Edition

Juegos© 3DJUEGOS S.L. 2005-2018. . SOBRE 3DJUEGOS |