The Elder Scrolls Online ya tiene su esperada traducción al español, con el estreno de una nueva expansión

Facebook Twitter Flipboard E-mail

Además de una nueva área y misiones, con High Isle también llegan los textos y subtítulos en castellano.

Han tenido que esperar mucho tiempo, pero por fin los jugadores de The Elder Scrolls Online podrán traducir el juego al español. El título de Bethesda implementa este añadido con la última actualización, que coincide con el lanzamiento de la expansión High Isle, ya disponible en PC y en un par de semanas en consolas.

De esta manera, los usuarios hispanohablantes que deseen jugar al MMO en su idioma podrán acceder a textos y subtítulos en castellano casi ocho años después del lanzamiento original. El parche, de alrededor de 4 GB de tamaño, se descarga automáticamente desde el cliente de PC.

El parche llega en dos semanas a consolas

En cuanto a High Isle, puedes ver un adelanto en el vídeo que encabeza la noticia. Se trata de una expansión centrada en los bretones que ofrece una nueva área, así como una historia de 30 horas de duración con misiones extra. Contaremos con dos nuevas compañeras: Ember, una khajiita con talento para la magia, e Isobel, una bretona aspirante a caballera. La expansión tiene un coste aproximado de 40 euros y puedes leer más sobre ella en la página web oficial del juego.

La expansión de The Elder Scrolls Online es solo uno de los lanzamientos más destacados de junio. El mes se presenta con otros nombres destacados como Mario Strikers: Battle League Football, la desenfadada propuesta futbolística para Nintendo Switch, o The Quarry, la nueva experiencia de terror de Supermassive Games.

Comentarios cerrados
VÍDEO ESPECIAL

12.876 visualizaciones

100 DETALLES OCULTOS de RED DEAD REDEMPTION 2

¿Qué detalles ocultos guarda Red Dead Redemption 2? En el video de hoy os presentamos más de 100 curiosidades distintas acerca de la aventura de Arthur Morgan y de John Marston que nos presentó Rockstar Games en 2018.